사개국어를 하시네요? 그리고 강의도 최고예요. 노트로 필기해서 연상법으로 한자공부하게요. 인터넷이 있어서 다행이에요. 서재환선생님을 알게 되어 영광입니다. 어떤 분은 발음을 가지고 꼬투리를 잡는데요. 말이란 것은 원래 깊은 의미를 전달할려고 쓰는 거잖아요. 미국에서 4살부터 살아도 벌써 발성구조는 이미 틀려서 목소리 틀린거 봤어요. 제가 아무리 십오년 영어를해도 엑센트가 있고요. 그런데 정작 미국인들은 제가 본인들보다 더 유창하다고들 해요. 의미를 알고 말을 만드니까요.....중국말도 조금하는데 다 알아들어요...어설픈데도요. 자랑은 아니고요. 발음은 중국어를 하다보면 자연스레 나아질테니 한자나 한 2800개정도 습득하시라구요. 그거 알아요? 우리 대한민국만 정자를 배워요. 중국인들은 읽을순 있어요. 대한민국 딸 아들들이 더 싸메고 공부를 해야하는데....이 분 강의 최고예요. 이렇게 가르치는 분 과연 얼마나 될까요? 발음들은 좋겠죠. 그러나 부수와 한자의 뜻을 모르면 한계가 있을 거예요. 56 퍼센트의 한국어 단어가 한자인데 결국 우리말도 모르게되고요...불어든 영어든 중국어든 발음은 일 년이면 다 가능합니다. 말의 기원이나 스토리 텔링은 수십년 공부해도 모자릅니다. 그런데 이렇게 연구해오신 귀한 자료를 가르쳐주시니 감격을 안 할 수가 없네요. 감사합니다. 그리고 노력하겠습니다.