А ведь если разобраться жизнь Вилли Токарева сложилась как эта песня . "Я однажды за радугой побежал как шальной" - его поманила заграница, он пытался найти себе счастье и место в жизни, но "расстаяла радуга я в другой стороне" - жизнь в чужой стране оказалось не такой радужной как он себе представлял. "В небе русская радуга"- несмотря на успешную карьеру в США все еще скучал по родине. "Даже звезды что падают, все сгорают в пути , неужели до радуги никогда не дойти" - это он предвидел закат своей карьеры и свою кончину... Короче не песня а буквально автобиография. Вслушайтесь в слова песни, там можно найти много чего пророческого...
это под, ..или копир-стилизация под весёлых ребят, местечковых и сильно более поздняя, ..меняешь текст, и можно авторам денег не отчислять, в провинции в кабаках норм
У Машин времени тоже есть песни на английском языке . Раньше группа называлась Машины времени . Это их первый альбом ! Песни все свои в отличии от Веселых ребят и Поющих гитар . У меня есть только 2 песни из этого альбома !
Григорий димант,привет тебе от солнечного дагестана,от Бориса из Хасавьюрта! Ты первый испонитель песни сигарета одна не изменяеш! Помнишь 72 год ресторан тополь Пятигорск! Если ты жив отзовись,и долгие лета жизни по нашему 120 ...... Браво.но насколько я знаю ты Америке.