A cabinet of video curiosities.This channel is dedicated to sharing an eclectic collection of videos and sound recordings about interesting TV Clips and rare radio recordings,poetry Gramophone recordings,and things and places that Jim Clark and his little Bichon Frise Doggy pal Snowie Diddums seek to share with you dear viewer.
The TV stuff comes from my large collection of tv programmes which I started back in 1982 and sound recordings which I started collecting back in the late 1960's.
See great poets talk and move at my poetryreincarnations youtube channel..
Jim Clark's video archive of acoustic musicians and poets at my acoustcarchive youtube channel
Hear my recitals of great poems at my greatpoets audioboom channel Kind regards
Mmm fit a fine haein satty bannocks ilky night syne as better an a bowfae o brose for yokin time an ae ither bowfae for lousin fan i vrochin is deen for i day, noo ats auld doric for ye, thanks for posting this song, im a tyeuchter from the north east of scotland and this is how i spoke growing up, its a dying language now but im happy you have kept a little bit of it alive, i just wish my granda was still here because he had thousands of old 78rpm gramophone records and im sure he would have sat and listened to you and your records all day 🙂
The composer is Tchaikovsky, the usual lyrics are by Goethe (I do not have the Russian) Ms Scragg had an interesting voice. Thank for your hard work! (P.S: "Nur Wer Die Sehnsucht Kent"
My great uncle John did not die young in poverty. He was a civil servant in India throughout the 1st World War, ensuring provisions for military and civilians, and was greatly respectedf by posh frock Brits for his singing. When he returned to England he married happily and had a daughter who inherited the house that he bought. STOP TELLING LIES TO FURTHER YOUR INADEQUATE CAREER. I will protect my fimily's reputation until my dying day. John adopted the name Rufus Brown in an attempt (apparently successful) to disguise the fact that he was an active Communist. If you want any more accurate information, please ask me. His grandson, Andrew Lowe, has no accurate information and his daughter died five years ago. JenniRees
Thank you. Remarkable. I had imagined the bizarre hybrid of a xylophone made out of tubas. Alas, my dream was not to be, yet this recording still sparkled!
Thanks for this. I'm an Aussie and an substantial number of my English ancestors came from Lincolnshire. I suspect this is how my Great -great -great Grandfather's accent sounded. He was born in North Whitam Lincolnshire.
Lincolnshire is a big old place and North Witham being on the border with Rutland, the accent might not be identical, but I’m sure certain aspects would be the same.
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-QLlcvQg9i6c.html&si=YtbGEKP6--Cob4YF Yates himself reading... text: The Lake Isle of Innisfree I will arise and go now, and go to Innisfree, And a small cabin build there, of clay and wattles made; Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee, And live alone in the bee-loud glade. And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow, Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings; There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow, And evening full of the linnet's wings. I will arise and go now, for always night and day I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway, or on the pavements grey, I hear it in the deep heart's core.
Interesting to hear this lovely recording by Topliss Green and an uncredited pianist. The Masefield poems were set to music by Frederick Keel and I am guessing this recording was made shortly after the songs were published in the 1920s. There are four songs in this second set - are the other two on the B side of the disk? They are rarely heard - I can find only one other recording (recently made by Jake Muffett and available on RU-vid). Keel's first set of three poems is better known and more widely recorded - I wonder if there's one out there by Topliss Green?
Here's a very rough translation of Ymadawiad Arthur, the Departure of Arthur for anyone who happens to come across this vid: To the summery climes i shall go, To Avalon to recover, But to my nation i shall return, I shall bring her victory; Once again, with the coming of day, Her prestige, too, amongst the nations of the world, i shall restore. Though all our deeds may disappear, And the truth might be forgotten, For on our country came treachery Under our enemy, we became pitiable. But from our pain the world shall turn To shout about contentment. And we shall return, return all To the sanctified age of our youth. Then our home shall be ours once more And my sword shall ring out like a bell, I shall keep hold of, and bring once again Honor to our country and our language. *Quick explanation of the pronounciation: Ymadawiad = Umaddaouyadd Arthir. Ym = um (the u as in Standard British English 'run', 'fun'. M as in My) Adawiad = add (as in addition), ou (as in doubt, loud), yadd (y as in yellow, yes. Add as above) Arthur (arth = a, as in cat, not father. Th as in thin. The U is pronounced like the i English Kit, pit, lit).
Ok, so what I'm hearing as an outsider from thr states is a simialrities to the New Zealand accent regarding the pronunciation of the e "eh" vowl sound. Hes saying "ee" like an I ("chimist", or "keemist") much like how I've grown to understand a New Zealander to say it. Which i admit comes from the flight of the Conchords. The whole "My name is Bret"(Did you say "Brit"?)" Joke they would do when meating Americans for the first time. Then there's that silky, smooth quality I've recently learned to recognize from the Welsh accent..i know I'm way over simplifying this, but its helping me hone in on the neuance of the dialect
...BECAUSE, when one is being asked/forced/encouraged (i mean forced) to remove oneself from the place one most identifies with, even as it has been filtered through a foreign lens, telling the family units well-rooted deep in the place that somehow They know it better. (more later... husb' needs catching up time. much love, from a fellA [haha] Welshman ♡♡♡)
78 did not become the standardised speed until around 1927/28 as far as the Columbia label was concerned. 78 was eventually adopted as the standard speed as it was said to be the speed that gave optimum results for sound playback. Operatic records commonly had differing speeds, e.g. 72, 74 and 79. These were displayed in record company catalogues - HMV are notable for doing this.
Leonard Salisbury- my grandfather - was the founder of the Gresham Singers. As a family we do not have many of the original 78s as family home was bombed in WW2. The vewy few that were in my father's posession were stolen by a reporter from the BBC on the pretext that he woould make tape recordings (which he did) and keep the 78s. My Dad fell for this. I love to listen to these recordings which are popping up more and more on You Tube.
One of my favourite Irish tunes… so full of melancholy and wistfulness, two emotions I always feel attracted to… or by… 🇮🇪🍀🇮🇪🎵🎶🎵🎶🎶🎶🎵🎶 Thank you for sharing this rewarding rendition! 🙏🍀
This is the loveliest reading of it that I've found. The pace is wonderful. I read it at my mum's funeral last year and felt it should be read slowly with pauses. Adrian Dunbar takes it to a whole new level.
Corn kister. Derived from the lidded box for holding oatmeal and other dry goods. Willie Kemp was proprietor of an hotel in Oldmeldrum, Aberdeenshire. A true character.
Nice to hear this version. The more common [modern] version has the opening words as "We're 'ast the bin sin I saw thee?" I've heard several versions of the lyrics and everybody thinks that the one that they know is the definative version and all the others are incorrect. That's Yorkshiremen for you!
I own everything you can imagine concerning Bert Rumford; I am his biggest fan! Photos, Letters, Autographs, EVERY Record he ever made! Paintings, art that was done of him and friends in a Restaurant by an Artist that was present at the time, Death Certificate, Concert Posters, Tickets - absolutely everything! Great rendition - but then I am biased of course! :-) Thanks for Uploading! (Even had Messages from him from beyond the grave!)
I was taught piano by an old nun in a convent school. This was one of the very first tunes I learned although it would have been a very basic version. Nevertheless, my mother who was born in 1906 would sing right along whenever I played it. What a nice rendition by Richard Hayward.
Out of the depths of my mind came the name Kennerly Rumford. No idea why. Heard of him decades ago. Of course, hooray for RU-vid to satisfy my curiosity.