Ich lebe seit 36 Jahren als deutsche Einwanderin in der Schweiz und benötigte ca 5 Jahre um mit den meisten Dialekten klarzukommen, bzw sie vollumfänglich zu verstehen. Dann stand ich vor der Entscheidung diese Sprache auch zu sprechen. Ich habe mir diese Entscheidung nicht leicht gemacht (Lüge :-) ) und habe mich dafür entschieden bis heute beim Hochdeutsch zu bleiben. Vorteil : ich verstehe die Schweizer und sie verstehen mich!
Dinni Sach wenn du dinni Brülle so putzissch.. Abet loh es doch eifach.. es isch halt eifach nöd witzig wenn du alli schwitzer als grusigi Hintlerwälter anestellsch.. dä mit em Änte Puli isch au ned lustig, de verdummt es no meh… Kei wunder das sich die Dütsche immer über uns lustig mache +li
Wenn zwei Verben in einem Satz stehen, dann steht NICHT automatisch das "ga" oder "go". Beispiele: Ich CHA kai Änte ÄSSE. (Ich kann keine Ente essen.) Du CHASCH nöd emal graduus PISLÄ. (Du kannst nicht mal geradeaus ...) Er ISCH und BLIIBT dr gröscht Lappi. (Er ist und bleibt der grösste Dummkopf.) Also, wie clnr_vids weiter oben ausführt, hat "ga" oder "go" mit einer Bewegung zu tun, und heisst ungefähr "zum".
Ihre Videos beeindrucken mich immer wieder durch ihre Professionalität und die Tiefe der Behandlung des Themas. Vielen Dank für Ihr Engagement und Ihre Leidenschaft für Kreativität!📀🌈⛰
Ja genau deshalb hab ich es aufgegeben ! Deshalb und weil meine Schwiegermutter halb einen Herzkasper bekommen hat als ich mein burreduetsch versucht habe. Sie hat zu sehr gelacht.