Zaburi 63:3-4 [3]Maana fadhili zako ni njema kuliko uhai; Midomo yangu itakusifu. Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. [4]Ndivyo nitakavyokubariki maadamu ni hai; Kwa jina lako nitaiinua mikono yangu. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Zaburi 147:1-2 [1]Haleluya. Msifuni Bwana; Maana ni vema kumwimbia Mungu wetu, Maana kwapendeza, kusifu ni kuzuri. Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. [2]BWANA ndiye aijengaye Yerusalemu, Huwakusanya waliotawanyika wa Israeli. The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Zaburi 147:1-2 [1]Haleluya. Msifuni Bwana; Maana ni vema kumwimbia Mungu wetu, Maana kwapendeza, kusifu ni kuzuri. Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. [2]BWANA ndiye aijengaye Yerusalemu, Huwakusanya waliotawanyika wa Israeli. The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.Zaburi 147:1-2 [1]Haleluya. Msifuni Bwana; Maana ni vema kumwimbia Mungu wetu, Maana kwapendeza, kusifu ni kuzuri. Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. [2]BWANA ndiye aijengaye Yerusalemu, Huwakusanya waliotawanyika wa Israeli. The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Zaburi 147:1-2 [1]Haleluya. Msifuni Bwana; Maana ni vema kumwimbia Mungu wetu, Maana kwapendeza, kusifu ni kuzuri. Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. [2]BWANA ndiye aijengaye Yerusalemu, Huwakusanya waliotawanyika wa Israeli. The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.