Pay attention to this fragment at 4:08. It is almost identical to the beginning of "Tutto e tranquillo e placido". Is Mozart telling us that something has happened between Susanna and Cherubino?
Non so più cosa son, cosa faccio, or di foco, ora sono di ghiaccio, ogni donna cangiar di colore, ogni donna mi fa palpitar. Solo ai nomi d'amor, di diletto, mi si turba, mi s'altera il petto e a parlare mi sforza d'amore un desio ch'io non posso spiegar. Parlo d'amor vegliando, parlo d'amor sognando, all'acque, all'ombre, ai monti, ai fiori, all'erbe, ai fonti, all'eco, all'aria, ai venti, che il suon de' vani accenti portano via con sé. E se non ho chi m'oda, parlo d'amor con me.
The rising and falling arpeggio at 3.34 melts the heart, with strings melodically replying, only once this occurs in the aria, you want a repeat but Mozart says no. Mozart apparently had little regard for woodwind instruments, but his use of them for musical embellishment has no equal.