@Khushwant-Singh, the translate is for you! Namaste! I love Rajastani and more indian songs, Kailash is amazing, he make me think and cry. He have amazing voice. Greets from Rhodopes.
Here is translate. In bulgarian have words on dialekt who cannot being tranlsated like pusta....its not empty. Text: Oh, this youth, dear mother, empty youth! Oh this youth, dear mother, flows like water! Oh old age, dear mother, this old age. Old age weighs on dear mother, like a shadow (in original texts its not shadow its prokoba - damnation). It is known about this song that if it is sung to a dying person, it can be returned. Maybe it works on Bulgarians only;) There was a very nice film about a bulgarian dying boyin a coma. His friend came from America to the Rhodopes to look for this song, to shoot it and play it for him. Since then, it has been my very favorite. Here are the truths about life!
Аз съм Даниел и съм Българин.От утре искам силата си и да я разбера за да пазя семейството си и дъщеря ми Мия да проговори. Реченото ми да бъде сторено! И нека силата бъде с вас
Толкова много мъдрост в една песен с простички думи! Разплаках се, вече не съм чак толкова млада, а животът е толкова хубав... въпреки трудностите! Дами, прекрасни сте!
Настръхнах! Прелестен глас! Комбинирането на различни постановки на пеене е магическо! Поздравления! Българско, въздействащо, обогатяващо! Върховно видео! Извисяващо душата.
People all over the world wonder what magic is...This is it! I truly hope one day people will start to understand what this music and all that sounds really means.Like they used to understand in the ancient past.And we must all protect it because its about to disapear!
Моите уважения, много добре звучи! Ще се радвам да чуете и нашето изпълнение на тази песен, група Пабирок! ...Все си мисля, че се сгрешили текста на куплета "...младост тече като река", защото тя, младостта тече като вода - изтича, докато реката продължава да си тече...!?! Пък и банските старци, тъй я пеят - като вода.