My name is Joe Collis and this channel exists to equip and encourage you to read the Bible, good books, and have conversations that truly matter. I currently serve as the digital media specialist and young adult minister/coordinator at First Baptist Kettering in Dayton Ohio. I am a graduate of Cedarville University (2015 - B.A. in Graphic Design), and a graduate of Southeastern Baptist Theological Seminary (2022 - M.Div. in Christian Ministry).
For business & product review inquiries (Books, Bibles, etc) send me an email using the button below.
I pray that God will use my videos to reach people with the truth of God's Word. Many Blessings, Joe
-
Note: Joe Collis reserves all rights to the media posted on this channel. You may link to or embed a link to any video on this channel. You may not download and repost or distribute any media from this page other than what fair use copyright law permits.
Hey buddy - can you use some constructive criticism? - you are way too close to the camera - I couldn't even watch the video because you are too "in the face" of the camera, back off a little to allow some space - and you will be more watchable
When I see the hit for the video there is a phrase to read: Refuting "Once Saved Always Saved" but this video apparantly doesnt refute it but confirm it so just a remark here, is this the fault of google showing that sentence with an image of the hit for this video?
Interesting. I bought the battle translation this year and have been working through it. It does not sing like people who read Latin make it seem like it should. Maybe I’ll wait to get the crossway version before trying to finish the battle one.
These volumes look amazing! However, I've been following along with A Pilgrim's Coffer as he releases retypeset editions of these volumes. I would definitely check them out too, because it would be neat to have both sets!
@@noahmoonpastor I found that work too and plan to cover it in my soon to be released video on the publication history of Spurgeon’s sermons as an ongoing project. Do you know if anyone anywhere has inside samples or images of what Pilgrim’s Coffer is doing? Their website has very limited details and no inside examples that I can find.
So the new translation will improve the Beveridge on this selection? John Calvin, Institutes of the Christian Religion, Book III, Chapter 23, No. 7: "I AGAIN ASK HOW IT IS THAT THE FALL OF ADAM INVOLVES SO MANY NATIONS WITH THEIR INFANT CHILDREN IN ETERNAL DEATH WITHOUT REMEDY UNLESS THAT IT SO SEEMED MEET TO GOD? Here the most loquacious tongues must be dumb. THE DECREE, I ADMIT, IS, DREADFUL; AND YET IT IS IMPOSSIBLE TO DENY THAT GOD FOREKNOW WHAT THE END OF MAN WAS TO BE BEFORE HE MADE HIM, BECAUSE HE HAD SO ARRANGED BY HIS DECREE. Should any one here inveigh against the prescience of God, he does it rashly and unadvisedly. For why, pray, should it be made a charge against the heavenly Judge, that he was not ignorant of what was to happen? Thus, if there is any just or plausible complaint, it must be directed against predestination. Nor ought it to seem absurd when I SAY, THAT GOD NOT ONLY FORESAW THE FALL OF THE FIRST MAN, AND IN HIM THE RUIN OF HIS POSTERITY, BUT ALSO AT HIS OWN PLEASURE ARRANGED IT." [Beveridge translation, p. 586; NTS Library website /PDF Books/Calvin Institutes of Christian Religion, pdf 594 of 944]
@@annakimborahpa Thanks for the comment. I don’t think this new translation will change Calvin’s position on this area of doctrine (in fact, I want the new translation to represent Calvin’s position to what it was at the time as much as possible and not revise him - even if that means not cleaning up things that later theologians have further worked out and clarified. They can cite when that happens, but I want in English what Calvin wrote and meant). But all that being said, I am very excited to see this section in the new translation for the added clarity it might bring, to compare what the changes are, and see if the new translation links to any current discussions or recommended resources on the topic.
You're welcome. "... even if that means not cleaning up things that later theologians have further worked out and clarified." Response: Would that include Jonathan Edwards (1703-58)? Jonathan Edwards Center at Yale University Jonathan Edwards [1722], The "Miscellanies": (Entry Nos. a-z, aa-zz, 1-500) (WJE Online Vol. 13) , Ed. Harry S. Stout [word count] [jec-wjeo13]. -- 169 -- n. DAMNATION OF INFANTS. One of these two things are certainly true, and self-evidently so: either that it is most just, exceeding just, that God should take the soul of a new-born infant and cast it into eternal torments, or else that those infants that are saved are not saved by the death of Christ. For none are saved by the death of Christ from damnation that have not deserved damnation. Wherefore, if it be very just, it is but a foolish piece of nonsense, to cry out of it as blasphemous to suppose that it ever is [just], because (they say) it is contrary to his mercy. Now such I ask, whether it is contrary to his mercy to inflict punishment upon any according to their deserts, and whether it was contrary to God's mercy to damn the fallen angels. There was no mercy showed to them at all. And why is it blasphemous to suppose that God should inflict upon infants so much as they have deserved, without mercy, as well as [upon] them? MS: "as they"; the reference is to the fallen angels, whereas the preceding "they" refers to infants. If you say, they have not deserved it so much, I answer: they certainly have deserved what they have deserved, as much as the fallen angels; because their sin is not accompanied with such aggravating circumstances, so neither shall their punishment be so aggravated. So that the punishment of one is every whit as contrary -- 170 -- to God's mercy as [that of] the other. Who shall determine just now much sin is sufficient to make damnation agreeable to the divine perfections? And how can they determine that infants have not so much sin? For we know they have enough to make their damnation very just. Edwards Yale Edu /archive?path=aHR0cDovL2Vkd2FyZHMueWFsZS5lZHUvY2dpLWJpbi9uZXdwaGlsby9nZXRvYmplY3QucGw/Yy4xMjo0OjEud2plby41NjQ4NTI=
@@CaribouDataScience Ah yes! The sentiment of those who have not done the research nor asked enough of the right questions. Granted, no human besides Jesus is perfect. But those who label Calvin a heretic for Calvinism, in my experience, have not studied enough to know how much of his determinism came from Augustine and don’t realize it has not been proven even Calvin believed in all five points/doctrines of grace formalized at Dort generally referred to by us today as Calvinism (that was Beza, his successor who systematized Calvin’s beliefs and drew the lines of Calvin’s thoughts together and pushed them further). Thus, Calvin would very likely protest at the very least the phrasing of parts of the system regarding soteriology (especially Limited/Definite Atonement) that bears his name. I just genuinely wish people understood who and what they were really against before throwing around labels and over generalizing (of course that would not get so many views/retweets/or likes, but I do think the Christian world at least would be a better place for it). That being said, should you be speaking from the Catholic or Eastern Orthodox perspective from what I know Calvin and all Protestants are heretics since they are no longer connected to the true church.
Getting your heresy from Augustine's worst ideas about G-d doesn't make it less heretical. Calvin's "glorious theater" is an absurd picture of reality, and so is Augustine's picture of the 'two cities eternally opposed.' Neither can even be remotely construed to be "good news" for anybody.
@@Back2theWordso I’m thinking about getting a new translation of it. Should I get the Robert white version. It’s from banner of truth. What are your thoughts man?
@@Cdubs24 I have a brief section in this video about it. So I would check that out… Why Read Calvin's Institutes? What versions exist? Tips for finishing! // John Calvin's Institutes ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-w4OkZdf0WKc.html But in brief here - Positives of the Banner Edition: It is easier to read because it is a shorter & earlier Institutes version from Calvin, and it is translated from the French version which Calvin did in the language of the common people (in contrast to his Latin versions done in the universal language of clergy). It also tends to be shorter, but even the Banner version is over 900 pages. Lastly, I don’t have it but I think I remember people saying the font size was bigger than a lot of other versions which is a big deal for some people. Negativities of the banner edition: If that is the only version you get, then you don’t own a translation of the final and definitive Institutes Calvin published in 1549 (Latin) or 1560 (French). So there are some things missing, but not much in terms of new content. Mostly you are missing out on extra chapters Calvin added on heresies and heretics Calvin taught on or had to fight during his lifetime.
I can't wait for this translation! 😊 Regarding previous translations: 1. Here's what Reformed Christian scholar and theological philosopher Paul Helm (who himself has studied and contributed several works on John Calvin) says: "Incidentally, if you have the need of a translation of the Institutes, then the reissue of the Beveridge translation (newly published by Hendrickson) may be just the thing. It has new indexes, and has been 'gently edited', which means, I hope, only the removal of typos and other detritus. (I have not yet had the chance to check). Beveridge is superior to Battles in sticking closer to the original Latin, and having less intrusive editorial paraphernalia." 2. Here's another Calvin scholar, Richard A. Muller, says in his preface of The Unaccommodated Calvin: "I have also consulted the older translations of the Institutes, namely those of Norton, Allen and Beveridge, in view of both the accuracy of those translation and the relationship in which they stand to the older or 'precritical' text tradition of Calvin's original. Both in its apparatus and in its editorial approach to the text, the McNeill-Battles translation suffers from the mentality of the text-critic who hides the original ambience of the text even as he attempts to reveal all its secrets to the modern reader." 3. The following is from J.I. Packer in the foreword to A Theological Guide to Calvin's Institutes: "No English translation fully matches Calvin's Latin; that of the Elizabethan, Thomas Norton, perhaps gets closest; Beveridge gives us Calvin's feistiness but not always his precision; Battles gives us the precision but not always the punchiness, and fleetness of foot; Allen is smooth and clear, but low-key." 4. Finally, the following is from David Calhoun: "Let me just say a few words about English translations. The first was Thomas Norton back in the sixteenth century. Calvin was very fortunate with his first English translator. Norton did an exceptionally good job. Very soon after the completion of the Institutes in 1559, which was written in Latin, it was translated by Calvin into French and then quite soon into English. John Allen was the second translator. John Allen and Henry Beveridge were both nineteenth-century translators. The Beveridge translation is still in print. It was until fairly recently anyway. Those are not bad but not very good either. Ford Lewis Battles' 1960 translation is the one that we are using. Even though it has been criticized some, it is by far the most superior translation that we have at present." 5. Given the above, and what you say in this video, it does indeed sound like we could do well with a new translation of Calvin's Institutes!
Someone really needs to do an abridged, paraphrased version of the Institutes for non-scholars. This "New Living Translation" of the Institutes would be half the length, skip (nearly?) all the footnotes and just focus on getting his ideas across. I don't have a church full of scholars, but I'd love to get people in my church deepening their faith by an accessible version of the Institutes that they wouldn't get lost in.
@@parksideevangelicalchurch2886 I hear you brother! Maybe we will see an updated version like that and I would support it. What I do know is that I have heard there is an abridged, readable, and 272 page one, Titled “The Institutes of Christian Religion,” that is edited by Tony Lane and Hillary Osborne and seeks to preserve the heart of Calvin’s teachings (published by Baker and still in print I think). I also know from my longer video on the versions of the Institutes that the Banner edition (translated from the 1541 French edition by Robert White) is still 920 pages but has way less of the things that make the Institutes harder to read. Hope that helps!
You've got to be an indoctrinated seminary heretic not to hearken to the plain and simple truth. Who would be interested in man's mere opinion? Let's check the facts, or a mere sampling of them.... 4 SILENCING VERSES - Here are the 4 verses I compare with people. There is rarely an argument when a King James and a new version are laid open and compared side by side. Watch this: Matthew 17:21 removed in new versions because Satan didn’t want God’s people to know how to cast him out Romans 8:1 chopped in half because Satan wants believers to believe his ‘once saved always saved’ lie Colossians 1:14 “through his BLOOD” removed because the LORD Jesus is Satan’s enemy 1 John 5:7 the clearest verse in the Bible on the triune nature of God all but removed because Satan didn’t want God’s people to understand the nature of the Godhead.
@@Mr_Gabbles Since Crossway officially acknowledged it I am sure they will in all later print runs, I just have no clue on the popularity of sales and if (or which retailer) is now selling the second print run. So you would have to order and hope, or see it physically before buying.
Thanks for sharing, and I'm sure the Banner Version is thin (probably something like J.C. Ryle's Thoughts for Young Men). For those who see this comment later, who was the translator for the Banner edition? Or what translators work in English did they publish?
the one thing I wish you had covered you did not - I wanted to see how it presented the exodus routing to consider modern archeological findings at Nuweiba and/or the Straits of Tiran
@@sincerelygideon I think a middle schooler that is maturing spiritually and asking mature questions would get a lot from it. But best years to first read this would be between 16-20.
@@Back2theWord I need your advice on reading the institutes by Calvin. Should I read all of it or just take one day at a time to read a section. It’s a long book 😂
@@Cdubs24 Got ya covered. This video I did on my channel should be able to help. Why Read Calvin's Institutes? What versions exist? Tips for finishing! // John Calvin's Institutes ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-w4OkZdf0WKc.html
I think divorcing a Calvinistic soteriology from reformed confessionalism has led to a lot of confusion, misunderstanding and error. You see so many people online hating on and arguing about “Calvinism” which has become synonymous with a 5 points of TULIP, which in my opinion, in this isolated form does not represent a healthy reformed theology or that of John Calvin himself.
Hi, i don't know why I'm going to do this, but i feel led to. Ive been decided on whether or not to go to seminary school, i feel God is leading me to ministry. I wanted to be a pastor as a kid, but ended up in the army and now i feel like God is telling me to do what i was told. Please pray for me as i test this decision. I must be sure it is God telling me to go. I don't want to mess up.
@@skylernewman9785 Thanks for sharing Skylar. Just spent some time praying for you and will continue to pray God gives you discernment in knowing and doing his will in your life.
1599 Geneva 2 Peter 3:10, But the day of the Lord will come as a thief in the night, in the which the heavens shall pass away with a noise, and the elements shall melt with heat, and the earth with the works that are therein shall be burnt up.
As literal as it is would the footnotes explain the meaning in the needed area of the LSB well enough to understand it’s intended meaning in addition to what it “says” in English? If so, that’ll do and I’ll buy one!
I’m an avid Bible marker and have been using the VbV preaching Bible as my Go To marking Bible. The only thing it lacks is cross references. And YES! I’d love one in at least a slightly more substantial calf or cowhide. Wellington leather would be awesome but out of my price range.
Hold on. "The Message" is not a Bible, it is a paraphrase. This is shockingly ridiculous to find it listed there. Edit: I misunderstood the layout. My apologies.
Listen to her various interviews. Several her panelists were and are openly endorsing Christian Nationalist policies such the criminalization and even execution of homosexuals in nations like Uganda. Many Churches in the U.S. directly fund these sort of movements. Please look this up and don't take my word. If this is what you actually believe in and endorse than so be it. But if you oppose killing people for being gay please understand who and what you are allying yourself with.
According to a 2012 UN report, the narcotics trafficking industry world wide is worth an estimated $32 trillion dollars. You can't stuff that amount of money into a mattress. It's being laundered through banks and then through liberal non-profits into our schools, governments and businesses. Do we want to be naive that the people working in the shadows won't try to move our churches in the same way? They are. Look who she names as the organizations funding efforts to move churches in a woke/gay affirming direction. Then, look at what those organizations are doing to promote the woke agenda in other areas of our society. We're in trouble. But praise Jesus that all means he's coming soon!