Tout simplement la meilleure interprétation que je connaisse de cette œuvre. Souplesse, virtuosité, justesse, dynamique et émotions. La perfection ! Et Laurence Equilbey prouve (s'il en était besoin) qu'elle est l'une des meilleures cheffes d'orchestre de ces 60 dernières années !
I wish I could revisit this breathtaking concert I attended Easter Sunday. Stunning rendition, dedicated conductor, with attentive and brilliant orchestra. That Prokofiev 2nd violin concerto was stupendous. Bravo Renaud Capuçon ! You made it!❤
J'ai entendu ce programme à Paris. Un délice, surtout la sonate de Strauss, jouée à la perfection selon moi et avec tant de sensibilité et de musicalité, tant de la part de Capuçon que de Kantorow! Merci à ces deux magnifiques artistes!
J’y étais, une très belle soirée. Et à 88 ans JC Casadesus en a tjrs sous la baguette 😊 J’adore le concert de Mendelssohn mais j’avoue que la 2ème partie consacrée au Sherazade de Rimsky-Korsakov m’a transporté.
Les conseils de Hans O. sont vraiment précieux et si justes! Mention TB pour la pianiste aussi. Par contre la tentative de traduction simultanée, de plus très approximative, est une véritable souffrance difficile à supporter selon moi, et une perte de temps sans intérêt. Tres beau son des instrumentistes, bravo.
I renege on my previous comment but after listening from start to finish this was quite a horrific performance. Terrible tempo fluctuations, uneven hands due to rushing, hitting the wrong consecutive chords. I get it being judged under pressure but she was focusing too much on just getting the notes right.
Je n'ai rien contre la personne elle-même du traducteur, qui est certainement très sympathique, mais il n'est pas compétent pour ce rôle : il prend trop de place, reformule à sa façon, parle pendant que les artistes parlent, traduit même quand c'est inutile, a des tics de langages, se permet de prendre un ton de moquerie vis-à-vis des élèves. Il est clair que tout cela n'est pas de la méchanceté, mais une habitude d'être qui n'est pas adaptée à la situation complexe du maître, l'élève et le public. Il faut trouver quelqu'un d'autre car cela diminue fortement la qualité du contenu. Par exemple, un musicien qui se concentrerait uniquement sur la qualité de la communication entre l'élève et le maître. En général, ces artistes sont suffisamment expressifs pour que le public comprenne même sans traduction et ce n'est pas possible pour l'élève d'écouter le maître en imaginant ce qu'il ou elle doit réaliser, puis se faire arrêter pour que le public comprenne et repartir ensuite. I find that Kovacevich is very nice and tries to take the students exactly where they are without despise ! The student are also very brave to try to show their best.
@@bertuspieters4154 She is just a student ! And you don't know the circonstances of her participation, or her perspectives in life, or the whole context of this masterclass. However, I totally agree with you that the level of the students and of the organisation doesn't match the one of Kovacevich. But he is kind enough to make the best out of it. I still find it really interesting to hear what he has to say in this situation !
I find him very respectful, trying to help them for their future career and trying to get some feedback on what they want, think or understand. Why do you say such things ?
@@Faune13 Glen Gould would be turning on his grave at this kind of stuff. These pianists don't need the help as the masterclasses are not insightful. Barenboims masterclasses are of a lot better quality as he also engages the audience. This is just Schiff yet again performing.