Lyrics: Summer in the hills Those hazy days I do remember We were running still Had the whole world at our feet Watching seasons change Our roads were lined with adventure Mountains in the way Couldn't keep us from the sea Here we stand open arms This is home where we are Ever strong in the world that we made I still hear you in the breeze See your shadows in the trees Beyond Gaia's Horizon we'll go The sun is going down A lifetime passed and we're together Sunshine fades away Yet the stars light up the sky The last songs they have played I hope we'll still be in their memory The mountains on our way We couldn't make it through the haze Take my hand one final time Look into my ocean eyes We belong in the world up above They still hear us in the breeze See our shadows in the trees Beyond Gaia's Horizon we'll go The last leaves fall and fly To a better place for us together Castle in the sky Only we can see You and me The sun is going down A lifetime passed and we're together Sunshine fades away Yet the stars light up the sky The last songs they have played I hope we'll still be in their memory The mountains on our way We couldn't make it through the haze The sun is going down A lifetime passed and we're together Sunshine fades away Yet the stars light up the sky The last songs they have played I hope we'll still be in their memory The mountains on our way We couldn't make it through the haze Take my hand one final time Look into my ocean eyes We belong in the world up above They still hear us in the breeze See our shadows in the trees Beyond Gaia's Horizon we'll go *vietsub: Lời bài hát (dịch sang tiếng Việt): Mùa hè trên những ngọn đồi Những ngày mờ ảo đó tôi vẫn nhớ Chúng ta vẫn chạy miệt mài Cả thế giới nằm dưới chân ta Ngắm nhìn các mùa thay đổi Đường chúng ta đi đầy ắp những cuộc phiêu lưu Núi non chắn ngang Nhưng chẳng thể giữ chúng ta cách xa biển cả Chúng ta đứng đây với vòng tay rộng mở Đây là nhà, nơi ta đang ở Luôn mạnh mẽ trong thế giới mà ta đã tạo dựng Tôi vẫn nghe thấy tiếng bạn trong làn gió Thấy bóng bạn dưới tán cây Vượt qua chân trời của Gaia, chúng ta sẽ đi Mặt trời đang lặn xuống Một cuộc đời trôi qua và ta vẫn bên nhau Ánh nắng dần tắt Nhưng những ngôi sao vẫn thắp sáng bầu trời Những bản nhạc cuối cùng họ đã chơi Tôi hy vọng chúng ta vẫn còn trong ký ức của họ Những ngọn núi trên đường ta đi Chúng ta không thể vượt qua màn sương mờ Cầm tay tôi lần cuối cùng Nhìn vào đôi mắt đại dương của tôi Chúng ta thuộc về thế giới trên cao Họ vẫn nghe thấy tiếng chúng ta trong làn gió Thấy bóng ta dưới những tán cây Vượt qua chân trời của Gaia, chúng ta sẽ đi Những chiếc lá cuối cùng rơi xuống và bay xa Đến một nơi tốt đẹp hơn cho chúng ta cùng nhau Tòa lâu đài trên bầu trời Chỉ có chúng ta mới nhìn thấy Bạn và tôi Mặt trời đang lặn xuống Một cuộc đời trôi qua và ta vẫn bên nhau Ánh nắng dần tắt Nhưng những ngôi sao vẫn thắp sáng bầu trời Những bản nhạc cuối cùng họ đã chơi Tôi hy vọng chúng ta vẫn còn trong ký ức của họ Những ngọn núi trên đường ta đi Chúng ta không thể vượt qua màn sương mờ Mặt trời đang lặn xuống Một cuộc đời trôi qua và ta vẫn bên nhau Ánh nắng dần tắt Nhưng những ngôi sao vẫn thắp sáng bầu trời Những bản nhạc cuối cùng họ đã chơi Tôi hy vọng chúng ta vẫn còn trong ký ức của họ Những ngọn núi trên đường ta đi Chúng ta không thể vượt qua màn sương mờ Cầm tay tôi lần cuối cùng Nhìn vào đôi mắt đại dương của tôi Chúng ta thuộc về thế giới trên cao Họ vẫn nghe thấy tiếng chúng ta trong làn gió Thấy bóng ta dưới những tán cây
Mùa hè trên đồi Summer in the Hills Những ngày vui vẻ đó tôi vẫn nhớ Those jazy days I do remember Chúng tôi vẫn đang chạy We were running still Có toàn bộ lời nói dưới chân chúng tôi Had the whole word at our feet Mùa nào thay đổi Whatching seasons change Những con đường của chúng tôi đầy phiêu lưu Our roads were lined with adventure Núi cản đường Mountains in the way Không thể giữ chúng ta khỏi biển Couldnt keep us from the sea Ở đây chúng ta dang rộng vòng tay Here we stand open arms Đây là nhà nơi chúng ta đang ở This is home where we are Mọi sức mạnh trên thế giới mà chúng ta đã tạo ra Every strong in the world that we made Tôi vẫn nghe thấy bạn trong gió I still hear you in the breeze Nhìn thấy bóng của bạn trên cây See your shadows in the trees Giữ lấy, kỷ niệm không bao giờ thay đổi Holding on, memories never change
mình rất ấn tượng với bài đăng của bạn,chúng rất hay và ý nghĩa,mình mong bn sẽ edit video về ls VN dùng nhạc east of eden ạ!mình cảm ơn và chú mọi người một ngày tốt lành!
Người ra đi chỉ hai bàn tay trắng, nhưng mang về độc lập cho dân Việt Nam. Lời hiệu triệu tháng 8 còn đó, mãi vang vọng khắp non sông. Hai triệu đảng viên, một cuộc cách mạng, một bản tuyên ngôn độc lập nhưng là thành quả của những năm tháng kiên trì đấu tranh giữ lấy cội nguồn dân tộc. Đất nước này, dân tộc này được sinh ra thêm lần nữa, và những gì mà đất nước này làm được sau đó đã khiến cả thế giới phải thay đổi.