Purtroppo lo stratosferico record di Butch Reynolds c'era già stato nel tardo pomeriggio/prima serata. A distanza di più di 35 anni il record del mondo è solo di 25 centesimi più basso.
not sure if you guys gives a damn but if you guys are stoned like me during the covid times then you can watch pretty much all of the latest series on InstaFlixxer. I've been watching with my brother for the last few days xD
Of course! Please remember to quote me and subscribe to my channel! I would be grateful if you would promote my RU-vid channel! ;-) P.S.: Thanks for your honesty!
@@malligrub Helps it was at Sestriere where you get at least 25cm wind and altitude. Tentoglou jumped a nice series indoors and Spanovic some years ago. It’s a show of insanely good form for sure like Lewis in Tokyo
Well, this deserves a comment: Powell's world record from 1991 was not a one time performance. He clearly was at the peak of his carreer by then, he had bad luck with the wind, but this was a breathtakingly good series anyway.
Powell had four jumps at 8.90+, one legal @ 8.95 and three not 8.90 (+3.7: 1992), 8.95 (+3.9:1994), and 8.99 (+4.4:1992). He also had four other jumps >8.65: 2@18.66 (both legal in 1990), 18.70 (legal in 1993); and 18.73 (+2.6 in 1991).
@@petenrita The funny thing is: Powell's record is now way older than Bob Beamon's 8,90m. Not sure when someone will break it. Pedroso unfortunately never succeeded, although he had a few great jumps. Echevarría is the current hopeful athlete who could come close.
Agradable y Bella Versión inglesa...., GRACIAS POR COMPARTIR!!!!! Es increible ver como este tema (Tornero) se internacionalizó y se dobló o versionó a varios idiomas incluidas las versiones instrumentales... Desconozco quién sea o fue "MAL" pero interpretó muy bien y la dama que le acompaña ni se diga, mis respetos para ambos.....!!! Saludos y suerte desde México!!!
Barbara, the English lyrics sung by Mal are beautiful. I hope I can paste tem below: Tornero - with English lyrics by Mal The Telegram is small It’s from so far away You wrote only two single words: “Coming Home.” It didn’t understand Until I read your name I’ve been alone so very long Since you just ran away But I have always dreamed of you: “Coming Home” You know I need you so After all this time Come on home to me Darling you will see No ones wrong Come on home Come on home (Lady Speaking starts at 2 mins) Darling I don’t have the courage to write you a letter Or call you on the phone I can’t find the right words to tell you But my adventure is over now I realize that I left behind the love of my life I want to come back I hope you can forgive me I’m coming home Oh darling come on home to me Our love will never die Those little words mean everything “Coming Home” That’s all you need to say I’m waiting here for you You know I’m still in love with you Although it’s been a long, long time Come on home I love you all the time Come on home Come on home
Dziękuję Ci Anton. Dziś znowu słucham. Muzyka stała się dla mnie wyjątkowa. Dzięki tobie Anton i jego wspaniałej muzyki. Pozdrawiam serdecznie z Polski.
Manca un pezzettino ... ho lasciato i puntini ... se qualcuno capisce cosa dice almeno la si può completare ... ah cmq sono stata aiutata ... non è completamente farina del mio sacco ...
Barbara Sono nuovo di RU-vid. Ho pubblicato le bellissime liriche di cui sopra il tuo ultimo post. Anton (Traduzione Computer) Barbara I'm new to RU-vid. I posted the beautiful lyrics above your last post. Anton
ciao ... queste dovrebbero essere più o meno le parole ... si accettano correzioni e aggiunte .. in quanto in un punto non riesco proprio a capire cosa dice la voce femminile .... grazie ... Barbara The telegram this morning came from so far away you only wrote two simple words ' I'll be home.' I didn't understand until I read your name I've been alone so very long since you just ran away But I have always dreamed of you coming home You know I need you so after all this time Oh come on home to me darling you will see no one is wrong come on home come on home (female voice) Darling I don't have the courage to write you a letter or call you on the phone I can’t find the right way to tell you …………………….. all my love and I realize I left behind all my love my heart I want to come back I want you can forgive me I’m coming home (male voice) Oh darling come on home to me our love will never die those few words mean everything coming home that's all you need to say I'm waiting hear ( here ) for you. You know I'm still in love with you although its been a long long time come on home I think of you all the time come on home .....
Mi spiace Sinny, ma non ho il testo della canzone. Mi sembra tuttavia molto semplice. Se hai un amico che sia pratico con l'inglese ti scriverà il testo in 10 minuti!
please ..... Is someone able to write the lyrics of this song .... please ... I can understand something but it is incomplete ..... help me ! qualcuno mi può scrivere il testo di questa canzone ? .... non lo trovo da nessuna parte e non riesco a capire completamente le parole ............. grazie .... Barbara
Ricordavo bene! Il 28 dicembre 1992 (dopo il tramonto) ci fu una leggera nevicata su Cagliari di entità poco minore rispetto a quella del filmato. Qualche giorno dopo, il 3 gennaio, si ripetè lo stesso evento ma in forma ancora più leggera.