Here's the link if you want: genshin-impact.fandom.com/wiki/Polumnia_Omnia Sorry btw, didn't know that it apparently doesn't work in the video description
I made the mistake of listening to the "Misheard English Lyrics" video for this song first, and now I can't read the words without hearing the misheard, comedic lyrics in my head. I think I watched in the wrong order...
Hm. Latin is the language of Khaenri'ah and, subsequently, the Abyss, huh. Well, he's made out of leyline or irminsul wood using Khaenri'an technology, so... wow
@@johnnyjoestar1249 So... that's possible. She's a branch though, not a leaf. And he's either made of the dead leyline wood, (like from the Abyss enemies drops) or just a root/branch of Irminsul that isn't as the one Nahida was born from. And also, he's a wooden puppet. Nahida is a fleshy god, not a robot, but a sentient thing, born from a tree. He's made using Khaenri'an technology.
Apparently it was tradition in Japan to name a newborn child on the seventh day after birth. So he's essentially saying: Why did you throw me away before even giving me a name?
On top of what the video poster said, thats also the night when the sickly child died or "abandoned" or "disposed of" scaramouche (he is a robot who at the time did not understand what death was so he just thought it was abandoning)
Same, but also, it breaks my heart because that part of the track is where you can hit Shouki no Kami before he strikes down after charging up Setsuna Shoumetsu phase, with the Neo Akasha Terminal (the green floating thing with you), and by forcing him to stand down, I think it reminds him of how weak he was back then at Inazuma. The translation of "dominatus" being "defeated" supports this thought.
@@alunsinus_prime I think the more precise one is around 2:10 2:13 but yes I agree! I didn't realize that the way transition to the flute references to Inazuma can be interpreted that way 😭😭😭 it's so sad
@@alunsinus_prime ALSO the way it transitioned from the "Dominatus" lyrics immediately to the Japanese flute part, referencing to Inazuma :'((( It does remind him of the times where he felt weak and worthless in Inazuma :((
I have been looking for an official translation since the live video, and wow, this is a really good edit. My favorite is at 2:16, when you switch to kabukimono, it just wow.
Yooo this was edited so well!! All of the clips you chose were perfect!! I love the one you chose of his half-face during the "Nunquam genitus desiderem/I wish I had never been born at all" lyric!! Also the transition at 2:16?? OMG!! So good! Going from such a high-energy moment to a very pensive yet dramatic one while the music is still going hog wild is so *chef's kiss*.
Das war einfach zu geil der amv, für den ersten einfach atmospherisch geil. Und frage mich bis heute wie du das Lied gefunden hast zu gut. Bin nicht der einzige der das dauert hört. Freunde von mir so 5 Leute oder sogar mehr hören es jetzt auch.