@@lingua_lana я не смотрела ваше видео) я по нему пробежалась, основную идею поняла сразу. Очередной лохотрон для людей, которые верят в "волшебную таблетку".
Мне все-таки это непонятно. Вот прихожу я к людям, которые говорят на суахили, который я, скажем хочу выучить. И вот я что-то слышу, что полная абракадабра для меня, повторяю тупо, что они говорят, не понимая ни слова и не умея правильно воспроизвести произношение чужого языка. Я не знаю кому как, а со мной лично это не работает. Все равно надо изучать хотя бы начальную грамматику и лексику отдельно с учителем или на курсах. Когда занимаешься и так, то тогда конечно, слушаешь, пытаешься воспроизвести нужную интонация, говоря фразы осмысленно. То, что ты понимаешь. Это я про взрослых, конечно.
@@lingua_lana В смысле? Можно, конечно, и не тупо повторять набор незнакомых слов. С выражением) . А вообще, это на редкость хороший совет учащимся) Воодушевляющий и мотивирующий)
Нет, я учила язык в школе по системе, которая была принята в школе, а потом в университете по системе университета. Пока не погрузилась во взрослом возрасте сама в языки, лингвистику и переводы, не знала об этом методе
@@lingua_lana ну вот вы для эксперимента возьмите какой-нибудь совершенно незнакомый вам язык, желательно из той группы языков, которой вы не касались в своем обучении, и попробуйте этот метод. И когда вы убедитесь в утопичности и непрактичности этих никчёмных крашенских идей об изучении языка, тогда и поговорим об этом подробнее ) может и новое видео снимете, где расскажете, что идеи Крашена в практическом их применении оказываются бесполезным хламом.
@@CheOrasio Тут доноситься идея о временном приоритете , а не о единственном подходе к изучению . Все методы хороши , если избегать впадение в фанатизм
@@user-ne6co4qy5r подходов действительно множество. Но есть вполне работающие методики, а есть утопические фантазии на тему "как взрослому учить язык так же, как дети".
Прежде чем писать «умные» комментарии, заглянули бы в словарь что-ли. Не благодарите, вот Вам транскрипция /ˈwɪldərnəs/. Вне сетки? Ну конечно, так ведь по-русски говорят на каждом шагу 😂. Дизлайк
это ж где таким можно хвастаться? за гаражом?)) Mem, with all due respect this is probably one of the most common expressions on modern youtube channels. but i have to admit that your pronunciation as pretty as you are.
Одним лишь слушаньем не обойтись, нужно также учить правила, таблицы, писать, читать, переводить и искать собеседников в интернете. Во первых всегда нужно начинать с изучения и записывания в тетрадь правил языка, чтобы примерно понимать как строятся предложения, какие есть правила и исключения. Во вторых записывать все новые слова в тетрадь и переводить их, а потом повторять каждый день до запоминания. В третьих вместо живого человека можно использовать чат бота для общения и проверки своих предложений, чат бот знает грамматику лучше среднестатистического человека. В четвертых смотреть сериалы не просто можно, а обязательно нужно. Существует множество обучающих сериалов, где персонажи медленно и внятно проговаривают все слова чтобы их было проще понять. Но нужно не просто смотреть сериал попивая сок и попутно просматривая мемасы, а со включенными субтитрами сидя за столом с тетрадью и выписыванием всех новых слов.
Вы описали один из довольно эффективных способов систематичного и дисциплинированного изучения языка. Я немного о другом говорю в видео) И не говорю только об аудировании, а и об обязательном говорении. Способ, о котором я говорю, скорее для начальных этапов, для прощупывания языка. Улавливания его звучания. Необязательно знать правила, чтобы понять +/- как строятся предложения. Вы когда русский изучали (или ваш родной язык), вы ведь правила только в школе изучать начали, а говорить стали еще до школы😊
@@lingua_lana Изучение родного языка в детском возрасте, и изучение иностранного языка во взрослом возрасте сильно отличаются. Ребенок легче запоминает слова потому что постоянно слушает и разговаривает со своими родителями. Чтобы воспроизвести такое "детское" обучение языка во взрослом возрасте, нужно окружить себя носителями изучаемого языка - жениться на иностранце, переехать в другую страну или устроиться на работу где общение идет на иностранном. А простое прослушивание сериалов, без понимания слов, ничего не даст. На начальном уровне изучения никакого говорения не получится, а выйдет нечто похожее на "насялька пасиму ругаися". Так что изучение лучше начинать с учебника по изучению этого языка, а не изобретать велосипед.
@@memeoverlord-pz5ns Спасибо за мнение, но не разделяю такой подход) Есть и другие варианты. Кому-то подходит и comprehensible input во взрослом возрасте
рассказываю, как быстрее заговорить на любом языке: 1. Помолодеть (шансы резко увеличиваются) 2. Убедиться, что не находитесь в категории лингвокретинов (редкий, но очень сложный случай ) 3. Желательно быть женского полу (статистически успех выше). 4. Иметь возможность заниматься (тут все понятно). 5. Найти качественную компьютерную программу по изучению нужного языка )). А насчет слушать и оно само придет никак не работает, например, со взрослыми без начальной базы и изначально средними способностями и лингвокретинами. Я вот видел много эмигрантов, приехаших после 40 в чужую страну с одним Hi, даже потом занимавшихся с репетиторами и все равно их английский был, в лучшем случае, так себе. Но их дети говорили флуентли. Потому что озвученный вами "способ" лишь ориентирован на врожденную способность среднего человека как-то усваивать любую речь. Но эта способность резко угасает лет этак после 30.
а вы сами пробовали такой способ? Всегда можно найти много отговорок, почему не получится, я ратую за то, чтобы все же искать способы, почему должно получиться. Может, потребуется больше времени, усилий, возможно, придется перебрать разные ресурсы, которые подойдут для изучения и освоения. Это непросто. Проще найти множество аргументов "против". 😊
@@lingua_lana что я только не "пробовал" )) Я из той самой категории лингвокретинов, в которые никто не верит. Но одновременно почему-то никто не сомневается в существовании полиглотов, которые действительно учат перфектно чужой язык за 3 месяца.
@@lingua_lana я вылечился. В 52 года. Только сам. Репетиторы, дорогущие курсы, модные учебники, методики, школа и универ оказались бессильны передо мной. Лингвокретинизм сложнее, чем вы представляете себе. Уровень я свой точно не знаю, но я живу и работаю в англоязычной стране.
@@lingua_lana Вообще английский после школы и универаситета с их упором на заучивание и сдачу несвязанных тысяч слов и делание каких-то упражнений, для меня остался чем-то непостижимым. А я себе казался идиотом. Ну потом научная работа с необходимостью читать англ. литературу как-то приободрила и я стал с чувством восхищения вдруг понимать технические английские тексты без словарей. Но говорить не мог. Продолжу далее.
@@lingua_lana Последний год слушаю много ангоязычных роликов на youtube и тоже вдруг осознал, что понимаю смысл, хотя не каждое слово. Сейчас продолжаю совершенствовать свой English (кстати, мне 76) через видео ролики и начал изучать иврит. Будучи в Израиле. Пошел в Ульпан, как организацию, признанную корневой в изучении иврита для всех репатриантов. Одновременно знакомился с изложением разных методик изучения иностранных языков. В основном полиглотами. Все в штыки воспринимают все эти сперва грамматические методы. Обратил внимание и на comprehensible input.
@@lingua_lana В Ульпане сначала с учителм объяснялись на английском. Я был удивлен сам себе, насколько легко мне это было делать. Но через три месяца я бросил Ульпан, после бесконечных уроков о суфиксах, префиксах, союзах, биньянов и бог еще знает чего. В таких методиках, как я прекрасно понимаю, все переставлено с ног на голову. Учат не языку с использованием потаенных свойств мозга, а лингвистике, структурному строению, причем еще не известного языка. То есть активируют не ипнтуитивные способности мозга, а его логические способности. Когда говорящий все время должен думать не о передаче своих мыслей, а о том, какое окончание поставить для женского рода множественного языка. Иврит продолжу изучать используя comprehensible input.
Вариант возможен, но мне как-то сложно в усвоении да и с нуля так английского или китайского.. когда-то даже немецкого когда быстро говорит.вообще не понятно о чем и где вообще конец начало слова как и его произношение.. при чем немецкий знаешь как читать и конкретно там. В англ что не повтори,знакомые говорят я не знаю что ты сказала… как ты так слышишь… и что интересно могут учить правильно произносить как-то там правильно и все равно ты не так. Не то… Наверное только как с садика по букве по слогу постепенно здесь что-то получится. 🐣
Я говорю на английском(бывают ошибки), но я почти не знаю грамматику. Нет, я не родился в странах с англоговорящими и никто из близких мне людей не умеют говорить на английском.
Нет , это мне не подходит, пока не могу без перевода, я не все поняла, а перевод самой искать как те не очень . Наверное позже вернусь к такому роду видио.
@@lingua_lana в немецком та же проблема. Но немцев можно понять, у них было больше 40 отдельных государств, поэтому фриз не понимает баварца. Хохдойч, а это ганноверский диалект немецкого, позволяет общаться. А вот почему в английском хренова куча диалектов, уму непостижимо. Причём, оказывается, американцы говорят на английском 18 века, с чётким произношении буквы r в середине и конце слова. И случаем не знаете, когда появился этот странный звук R, насколько понимаю в староанглийском он произносится по человечески, собственно и в старофранцузском этот звук не картавили.
Вам хочется, чтобы все делали за Вас и Вы не напрягались хоть немного) Подумайте, как же можно все-таки использовать данную технику? Может, включить субтитры или взять понятный для Вас уровень?
а не доводилось ли Вам слышать про то, что английское h ~ русское с: heart сердце, horn серна, haulm солома, him сему, home семья, white свет, harm срам, hoar серый?
Интересное наблюдение :) это праиндоевропейское k, которое в славянских языках ушло в c, в германских в h). В ряде слов - да. Они отражают одно и то же фонетическое явление. Они соответствуют только в определенном слое лексики
@@samdebill9183 смотря еще как занимаетесь) Много факторов может влиять на улавливание английской речи на слух. Мало тренируете аудирование и говорение, не воспринимаете на слух слишком сложный для вас уровень, ну и пр.