Roland Zoss, deutscher Songpoet. Ab 1999 Bern Kinderliedermacher. Hörspielreihen mit Maus Jimmy Flitz. Zusammenarbeit mit Schweizer Stars wie Büne Huber, Steff la Cheffe, Fabian Kuratli, Marco Rima, Span, Christine Lauterburg, Corin Curschellas, Res Schmid & Gebr Marti, Pedro Lenz uva. Einige Werke wurden KLASSIKER: Xenegugeli-Tier-ABC (www.abcdino.swiss), Schlummerland (Gutnachtlieder mit Shirley Grimes), Muku-Tiki-Mu (Weltmusik), SingDing (Songs über Gegenstände), Jimmy Flitz Schweizermaus (6teiliges Kulturhörspiel: www.jimmyflitz.ch).
Una bellissima testimonianza di vita semplice, fatta di cose apparentemente banali ma fondamentali per la vita, che viene vissuta in modo completo con quella sottile venatura di tristezza ma allo stesso tempo di gioia di vivere su questo piccolo paradiso.
Auf dem Album Härzland habe ich mir 2004 all jener sensiblen Themen angenommen, die Schweizer Musiker heute umgehen: Umweltprobleme, Flüchtlinge (Hie ir Frömdi), Religion (was würde ein Jesus heute sagen in der Kirche?) Ghetto, Bandenkriminalität, Hypersensibilität (Wie ein riesiger Vogel) Usw. Walpurgisnacht ist einer der engagiertesten Songs auf der CD.
Ein "Märchen" von mir ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-bktQFAOtUBM.html .Vielleicht weil es kein Märchen ist sondern die märchenhafte Erzählung eines echt wahrheitliebenden Mädchen, ist es kaum beliebt.
Englisch lyrics: On a day in May in the kingdom of Aeolus a ship drops anchor in a blue blue bay then a man descends through the oak woods with his son up to the top: It is the Emperor of Rome! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging his white mane during his wild ride over the waves?» Birds fly to the horizon in the sky to the volcano, enthroned there in cloud of gray It smells of old wine, and of a great history When gods were strong and men were small At the top, the father takes the hand of his son in it lies the key to the city of Rome On a day in May in the kingdom of Aeolus The swallows sail up the mountain in a swarm And there in a bed of deep blue shadows Father and son sit like the emperors of Rome - under the strawberry tree! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging his white mane during his wild ride over the waves?» Tell me, can you hear the wind, the wind in the strawberry tree?"
Englisch lyrics: On a day in May in the kingdom of Aeolus a ship drops anchor in a blue blue bay then a man descends through the oak woods with his son up to the top: It is the Emperor of Rome! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging his white mane during his wild ride over the waves?» Birds fly to the horizon in the sky to the volcano, enthroned there in cloud of gray It smells of old wine, and of a great history When gods were strong and men were small At the top, the father takes the hand of his son in it lies the key to the city of Rome On a day in May in the kingdom of Aeolus The swallows sail up the mountain in a swarm And there in a bed of deep blue shadows Father and son sit like the emperors of Rome - under the strawberry tree! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging his white mane during his wild ride over the waves?» Tell me, can you hear the wind, the wind in the strawberry tree?"
Songtext Deutsch: An einem Tag im Mai im Reich vom Äolus wirft ein Schiff in einer blauen Bucht den Anker aus dann steigt ein Mann durch die Eichenwälder mit seinem Sohn hinauf zum Gipfel: Es ist der Kaiser von Rom! REF: «Die Insel da ist das Paradies und alles was meins ist, ist auch deins! Hörst du den Wind in deinem Haar, wie er singt, der Gott vom Wind? Und bei seinem wilden Ritt über die Wellen die weisse Mähne schwingt?» Am Himmel fliegen Vögel zum Horizont zum Vulkan, der dort in einer grauen Wolke thront Es riecht nach altem Wein, nach einer grossen Geschichte Als die Götter noch stark waren und die Menschen klein Oben auf dem Gipfel nimmt der Vater die Hand vom Sohn drin liegt der Schlüssel zu Rom An einem Tag im Mai im Reich vom Äolus Segeln die Schwalben im Schwarm den Berg hinauf Und dort in einem Bett aus blauen Schatten sitzen Vater und Sohn wie die Kaiser von Rom unterm Erdbeerbaum! REF: «Die Insel da ist das Paradies und alles was meins ist - ist auch deins! Hörst du den Wind i deinem Haar, wie er singt, der Gott vom Wind? Und bei seinem wilden Ritt über die Wellen die weisse Mähne schwingt?» Sag, hörst du den Wind, den Wind im Erdbeerbaum?» ENGLISH: On a day in May in the realm of Aeolus a ship drops anchor in a blue blue bay then a man descends through the oak woods with his son up to the top: It is the Emperor of Rome! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging the white mane during his wild ride over the waves?» Birds fly to the horizon in the sky to the volcano, enthroned there in cloud of gray It smells of old wine, and of a great history When gods were strong and men were small At the top, the father takes the hand of his son in it lies the key to the city of Rome On a day in May in the kingdom of Aeolus The swallows sail up the mountain in a swarm And there in a bed of deep blue shadows Father and son sit like the emperors of Rome - under the strawberry tree! REF: «The island here is paradise and everything that is mine is also yours! Do you hear the wind in your hair singing, the god of the wind? Swinging his white mane during his wild ride over the waves?» Tell me, can you hear the wind, the wind in the strawberry tree?"
Sobald ein deutscher Verlag Interesse zeigt, machen wir ein Buch zu den Baumliedern mit deutschen Songs. Bis dahin verstehen es halt die 10 Mio alemannisch Sprechenden.
Songperspektive: Unterm Erdbeerbaum, Vater & Sohn auf einer Insel der Antike. Musikstil: Mediterrane Ballade Erdbeerbaum (Arbutus unedo), «Baumlieder Vol 2» An einem Tag im Mai im Reich vom Äolus wirft ein Schiff in einer blauen Bucht den Anker aus dann steigt ein Mann durch die Eichenwälder mit seinem Sohn hinauf zum Gipfel: Es ist der Kaiser von Rom! REF: «Die Insel da ist das Paradies und alles was meins ist, ist auch deins! Hörst du den Wind in deinem Haar, wie er singt, der Gott vom Wind? Und bei seinem wilden Ritt über die Wellen die weisse Mähne schwingt?» Am Himmel fliegen Vögel zum Horizont zum Vulkan, der dort in einer grauen Wolke thront Es riecht nach altem Wein, nach einer grossen Geschichte Als die Götter noch stark waren und die Menschen klein Oben auf dem Gipfel nimmt der Vater die Hand vom Sohn drin liegt der Schlüssel zu Rom An einem Tag im Mai im Reich vom Äolus Segeln die Schwalben im Schwarm den Berg hinauf Und dort in einem Bett aus blauen Schatten sitzen Vater und Sohn wie die Kaiser von Rom unterm Erdbeerbaum! REF: «Die Insel da ist das Paradies und alles was meins ist - ist auch deins! Hörst du den Wind i deinem Haar, wie er singt, der Gott vom Wind? Und bei seinem wilden Ritt über die Wellen die weisse Mähne schwingt?» Sag, hörst du den Wind, den Wind im Erdbeerbaum?»
@@jimmyflitz Hi. I'm not from Marseille, but from Paris/Tunis. So I share Mediterranean sea by south side wich is not so bad. and yes: I am Serena's cousin. But, actually, I work and i'm establoshed in Beijing, China.
Damals diesen Auftritt extra am Sonntag bei Freunden am TV abgepasst. Roland Zoss hat als Musik-Lehrer mein späteres Musiker-Leben beeinflusst. Weniger stilistisch, aber umso mehr mit seinem Vorbild, dass man als Künstler ein Produkt "macht" und alles "geht". Unvergessen die Ausflüge ins Sinus-Studio und die Recording Sessions mit Peter MacTaggart.
Auch 2017 wird das Lied wieder ein Höhepunkt sein. Die JimmyFlitz-Wiehnacht ist bereits 2x ausverkauft. Wer noch Plätze möchte findet sie In der Kirche Lützelflüh: www.starticket.ch