It's worth mentioning that in Polish we don't put space between a word and the question mark, neither capitalize "you" (well, this one is more complicated, as we do sometimes). When it comes to pronunciation, it is clear and useful!
I am 16 years old and am learning Polish because I am a pianist, and my favorite composer is Fryderyk Chopin. He was Polish. It is a beautiful language. My biggest dream is to someday compete in the International Fryderyk Chopin Competition in Warsaw 💜🇲🇨
Surely I love the polish accent As I come across two ladies having a conversation and like to complicate or confused some , learning and speaking some polish will boost some accents that I bring with others languages would want to feel how I would sound with lol 😂
Nie powiedziałbym, ze to jest powód, dla którego polski jest trudny, bo to jest tylko odmiana tej ciekawej ksiązki. Jak ktoś by tego nie odmieniał to też by go każdy zrozumiał a nawet mowienie kali jesc kali spać jest dla większości trudne (dla tych, którzy sie uczą). Najtrudniejsza dla uczących sie jest chyba wymowa, fonetyka, zbitki slowne i to, że same słowa nie są podobne do słów w innych językach. Dla ludzi, którzy mają gdzieś gramatyke polski tez jest bardzo trudny bardziej przez szyk zdania i zasady, którymi sie rządi. Np w Krakowie. Tlumacze to takiemu Hiszpanowi a on sie pyta:- So ,,in" in polish it's one letter?- -Yes- -whoa it's fuckin crazy
Okay Djiekuju! I assume then, that Pan/Pani is not in decline in Poland compared with, for example, in England where Sir/Madam is becoming less common. (For example Sir/Madam over here in Britain tends to be used in mainly the good quality or expensive shops/businesses/hotels or sales nowadays . Quite a few people, including myself, also prefer not to be addressed as Sir , anyway. France , however, has remained like Poland. Monsieur or Madam is still strong there..When I was in Paris people were coming up to a young man at an information office in the railway station to all begin their questions with Monsieur whereas in England nobody would do so.)
I have a question regarding Polish which I've noticed lately. What is the true pronunciation of "dzień dobry"? In Wrocław I've heard people pronouncing "dobry" as "dobri" but I heard it being pronounced as "dobre" by my colleagues who are from different parts of Poland. Also in a Polish phrasebook I have it says that it should be pronounced as "do-bri". Could this "dobre" pronunciation be a slang or something specific to different parts of Poland?
I’ve always wanted to learn for languages, and my friend told me that I should try out for Polish. So im currently working on trying to learn and be fluent in Polish.
Thank you, it’s a good video but you should consider wearing a lapel mic - there’s quite a bit of volume imbalance between your voice and background music.
Thank you . I know the sound quality is really poor. The reason is that it is one of my first videos. I hope with time we are imroving and you will find the later ones of better quality
But throughout my life, I dreamed of learning the Polish language, I lived all my life in the Kharkiv region, I wish you success and all the best. Andrii Horshcharuk.❤
Good afternoon, I remember how many years ago, every summer I went to my grandmother Marzeny, on vacation with my mother Lusia, but unfortunately I never heard my mother or grandmother speak Polish,
I'm learning polish with your Channel and others channels like easy polish , learn polish Dorota, Weonika and Monika plus Duolingo. I'm planning to open my own travel agency in Egypt with the polish market. This is an invitation to you in the future to come with my small travel for free excursions and transfers. All what you need to book is just the Flight tickets ✈️ and leave the rest on me. Note: a comment on your videos is my only way to reach you
Thank you very much for all the content that you are making I'm following you from your beginner since you had 750 subscribers and you made 53 videos. Great work 🎉🎉🎉
But how important is the formal way of addressing people in Polish in the modern 21st century? With globalisation and the spread of English I wonder whether (and ,I admit, I hope) it is no longer so important if we, for example, omit or forget to call a gentleman or lady pan or pani. Is this pan/pani talk perhaps in decline in Poland nowadays. Thank you for your kind consideration.
It is still important when you are dealing with adults. I mean people will forgive you when you skip it if you are a non-native speaker, but still, it is more polite and respectful to use pani/pan
Oh... My God! 😮 Suddenly... You close... To much...to screem... "Beauty Eyes, Exquisite Lips"... Feel your breathe... 😮... And "I Dream" One Kiss... 🙃 to... You!!! 😮😎 This "Driving me crazy" 🙃😊 I need a Drink...Right Now 🍷🍸☕... What a Impress Beauty!!! 😮 😍🌹...Oh...God! Bellissima Ragazza! Bellissima 🚂🚋🚞🛤️🍇🍷🍾🥂🥩☕🍸🎉😇🇲🇽😎
Wow😮 "Beauty Eyes" 😮😊😅 Congratulations for "Your first 10,000 Suscribers" 🙃👏🎉🥂 Keep going for 20,000!!!Soon! "Pretty Woman, walking Down the streets, Pretty Woman... Can I like to See...Pretty Woman... A Polska Beauty Eyes 😮😍🌹🍇🍷🍾🥂🥩☕🍸🎉😇🇲🇽😎
Halo!!! Mon petite belle pouppe!!! Comment Allez-Vous Ma belle Polska Mademoiselle!!! Aujourd'hui Vous-Etes... Splendid!!! 😮😍🌹🎁 Allez, Allez Avec votre "Polskiego Lesson" 😮😅😊 Ici la, du "Le Mexique" 🚂🚋🚞🛤️🍇🍷🍾🥂🥩☕🍸🎉😇🇲🇽😎
В'їхав біскуп у село, Мазура здибає. "A czy w domu teraz ksiądz?" - Ласкаво питає. "Ні, не вдома, - каже той, - Пішов на хрестини. Ксьондз-сусіда якось мав Недавно родини…" "Ksiądz ma dzieci, i ten chrzci?" "А що ж тута й злого? Той у сього охрестив, Сей тепер у того!" Почув біскуп та й здихнув: "Dzieci bez małżeństwa!.. Sługa boski traci czas!.. Lud bez nabożeństwa! A czy często mszę on ma?" "О, завсігди, пане! Хоч так часом підіп'є, Що й рівно не стане, І руками, бідий, все Олтарик хапає, А все-таки цілу мшу Слічно відправляє".
Hi kasia you are very brave woman to handle that topic and explained very clearly.Jesteś wspaniałà nauczycielkà. Przepraszam dla mnie słaby poliski❤od Muriel
3 дня назад
I was last year in Warszawa so I was at the airport :D I was staying at a hotel in center of Warszawa, near my company office. I can honestly say that I visited a Lidl sklep and I walked through center up until the Old town and Wisła river. I had a good steak at one of the Irish pubs in Old town. Now I see that there are obviously more things to visit in Warszawa so I'll be going there again hopefully. 😀
I have heard that one notorious false friend is "No" insofar as sometimes this word in Polish means yes: the opposite of its English meaning. Maybe you would like to give an example some time?
Incidentally, in English "What are you like?" can also sometimes mean "What are you like! , a rhetorical question with no expected answer meaning "You are no good". I wonder if this is the same in Polish.
You said masculine adjectives take E as an ending and possessive adjectives follow the same rules , Kasha, but they do not appear to. In the nominative case the possessive adjectives for male nouns seem to have NO ending :na przyktad moj kot /twoj kot etc.(nie mojE nie twojE) (Also, is there possibly a rule for when a masculine personal plural ending takes i compared with when it takes y or ( I fear) is there no rule?
... this goes for all Slavic languages, no exception ... what makes Polish challenging is the funny (from other Slavs´ point of view) pronounciation ....