The English translation of this play may be found in 'Japanese Nō Dramas', translated by Royall Tyler. He provides plenty of background material, as well as copious footnotes, to give one a well-rounded picture of the play. Highly recommended.
Questions: are the musicians playing from pre-composed, memorized music, or are they improvising? The sounds these these musicians make - the grunting, groaning and other vocalizations - are they also intentional and composed or are they improvising, too?
Every sound, every strike of the drums, every note of the flute……all are specific, scripted, historically accurate in composition and memorized. There is no improvisation at all. ……which makes this wonderful play and dance even more incredible. The body control and movements are astounding…
There is a posibility of have "The Dream Of Kantan"? I find it here but without subtitles: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-P57BOiNAYh0.html
So moving and informative. My previous experience of Noh has been through various English transactions of the texts. Seeing this beautiful performance of Izutsu provides a wonderful insight into how the music and dancing are integrated with the poetry. Bravo!!
I was recommended this channel by kabuki in depth a channel I watch often this was entertaining and interesting and I subscribed as I hope others will also do
El teatro Noh me parece fascinante, estoy mirando por primera vez obras completas, solo había visto pequeños episodios. La música me resultaba muy extraña pero... la verdad que me gusta. Me parece excelente que difundan un arte tan refinado. Gracias.
ru-vid.com/show-UCZT4CvVrGzb0o58X7IKdMLg If you are interested in Noh and want to see the subtitles, I recommend you to visit the channel above; the Hosho Style is one of the Five Schools of Noh in Japan.