נטע את מדהימה ! נשאבתי הוקסמתי מכל מילה שנאמרה בראיון את פשוט השראה. מזדהה מכל מה שיצא מפיך בתור בחורה שנולדה במרוקו מרקש להורים כפריים מההרים גדלה בארץ בתרבות כור ההיתוך תמיד חשבתי כמוך לא העזתי להוציא זאת לבחוץ . ברגעים אלו ממש אחרי שצפיתי בסרטך. החלתטי!! בכל מקום שאהיה אומר בגאוה אני מרוקאית נולדתי במרוקו ואשתמש בשפת הוריי בגאווה .... בהערצה רבה פנינה מור
א. חלאקה זה מערבית. ב. יידיש זו הגרמנית הקלאסית העתיקה כמו שהלאדינו זוהי הספרדית העתיקה. במהלך השנים משתלבות בהן מילים בעברית אבל חוקרי שפות עתיקות מוצאים שם את השורשים לספרדית וגרמנית עתיקות שהשתמרו בגלל הקהילות היהודיות הסגורות.
@@allakalendarev מרגש!!! 😊 בישראל יש דוברי ארמית יהודים ונוצרים. הנוצרים דוברים ניב גלילי (מקומי) היהודים דוברים ניבים צפון-עיראקים (זאכו, דוהוק, סולימאניה, נינווה, אורמיה). בירושלים יש דוברי ארמית יהודים, יוצאי צפון-עיראק/ כורדיסטן וגם נוצרים מקומיים (קוראים לעצמם "סיראיני" מהמילה "אשורי" ויש להם גם כנסיה בעיר העתיקה). רוב דוברי הארמית הנוצרים מהצפון. יש הרבה חומר על הארמית בעמוד של דר יעקוב מאוז: ru-vid.com/show-UCI6g7AAgshL7LK_NArSWz1A
@@allakalendarev וואו שאלה קשה אני חושב דר יעקוב מאוז, מורדכי יונה או ורדה שילה, אנשים שעבדו הרבה שנים לשמר את השפה. יש גם את ליאת יצחקי, אמנית שמשתמשת בארמית בחלק מהמוסיקה שלה. עידן עמדי מגיע ממוצא כורדי גם. מתוך הנוצרים אני לא יודע, אבל יש לי כמה חברים דוברי ארמית (סיראינים) מהצפון שבטוח ידעו להמליץ 😊
וואו איך אני שמחה שנפלתי על הסרטון הזה! כל כך מרענן כיף ומעניין. גם אני אהבתי את המרואיינים אחד אחד וגם המנחה ממש טובה!! בקיצור מחכה לעוד סרטונים כאלה..🤗❤️
מי שיודע ערבית ספרותית ושפות ערביות מדוברות יכול להבין לעומק כמה הלהגים משקפים את נוחות הדיבור, בדומה לכל מיני "טעויות" שבעברית מנסים לתקן, אבל הן דווקא מאוד הגיוניות.
חבל שבשביל ללמד קצת על השפה הזאת היית חייבת לפנות לשמאלנים קיצוניים ממוצא מרוקאי, שחיים על השקר לפיו היהודים והמוסלמים חיו במרוקו בהרמוניה שהציונות כביכול הרסה אותה. לא חסרים יהודים מרוקאים ציונים (הם הרוב) שמהווים מקור ידע מהימן בהרבה, בוודאי הרבה יותר מנטע שהתחילה ללמוד את השפה הזו בגיל מאוחר ושהלהג שלה מאוד לא אותנטי.
תודה על התגובה! האמת היא שאין לנו אג'נדה פוליטית בתוכנית, לכן הדעות הפוליטיות של נטע פחות רלוונטיות לשיחה על השפה. דווקא כן מרגישים את האהבה שלה לשפה ולתרבות הזאת. לפחות אני הייתי מרותקת מהשיחה איתה וגיליתי המון דברים חשובים שאני אישית לוקחת אותם הלאה לחיים שלמים. אם יש לך משהו להוסיף, שאולי לא הספקנו לדבר עליו - בשמחה, שתפי אותנו. הרי זה בדיוק העניין - לייצר שיח וללמוד דברים חדשים אחד מהשנייה:) נשמח ללמוד גם ממך
בדקתי בויקיפדיה וכתוב שם 3 שמות: טגלית, טאגאלוג ופיליפינית. אין לי מושג למה בעברית יש לה 3 שמות. אם מישהו יודע כאן על זה משהו שיסביר לנו, תודה ששמת לב לזה
בעיניי, היכולת לדבר יותר משפה אחת במבטא נכון, קשור בכושר משחק. ולכן זה יכול להתקרב לנושא פיצול האישיות. אתה עוטה עליך דמות שהשפה השנייה טבעית לה. תגיבו אם אתם מכירים אנשים שיודעים שפה נוספת אך בלי מבטא, והאם הם שחקנים גרועים..
נטע אלקיים זמרת מדהימה עם נשמה גדולה! במקרה הייתי בהופעה שלה ב"בארבי" לפני כמה שנים טובות - זה היה פסטיבל של שלוש להקות וערב שירה העברית. החברים שלי הופיעו ראשונים שם. ההופעה השנייה הייתה נטע, שאותה לא הכרתי עד אז. אני זוכר איך כל החברים שלי דוברי רוסית עמדו שם עם פה פעור מההופעה המדהימה שלה!
השפה המרוקאית שדברו בה היהודים במרוקו, שונה מאוד וכאילו נעצרה עם ההגירה. בארץ נותרו מעטים שדברו בשפת ההורים שעשו עלייה. ובמרוקו השפה עברה תהליך, לשפה המדוברת חדרו מלים מהספרות הערבית. לשפה יש כח והיא בתהליך לקבלת השינויים. כשנפגשתי עם מרוקאים במרוקו לאחר 36 שנים בערך, מאוד אהבו לשמוע את שאריות השפה שזכרתי מבית הוריי. בזכות נטע בתי חזרתי בגדול לשפה ב90 אחוז. גאה בך אהובה.
תודה רבה על התגובה🙏🏻 נטע! לגמרי, יש לה את זה🙂 איכשהו בלי מאמץ בכלל היא מצליחה לגרום לאנשים להתעניין ואולי אפילו להתאהב בשפה הזאת. גם אני נפלתי בקסם הזה😊 יפה אבל שזרמת איתה, כי הורים לא תמיד נוטים לקבל השראה או ללמוד מהילדים שלהם. בהחלט מרשים - חוכמה גדולה!
This diligent artist sings ancient Moroccan songs at a time when most Moroccan singers are singing semi-Gulf songs under the pretext of the youthful wave ... I greet you, my lady, Nataa Al-Qaim. You have honored your country, may God bless you, salute from Agadir - Morocco.
מעניין מאד ! כל הכבוד על היוזמה. שפות משתנות עם הזמן מצטרפות אליהן כל מיני מילים, ומילים יוצאות משימוש. כולל אימוץ של סלנגים באורח התקופה/העידן. מלבד העובדה שליהודים היתה שפה המכילה מילים נוספות לתוך הערבית המרוקאית (סלאות / ערבייה דל יהוד - בדומה לאידיש או לדינו באירופה). המרוקאית היהודית עלתה ארצה וקפאה בזמן. היות ולא דיברו אותה בישראל היא לא התפתחה ולא השתנתה, מן הסתם רק הצטמצמה. לעומת זאת הערבית המרוקאית המדוברת במרוקו ממשיכה להתגלגל ולהשתנות. מרוקאי ישראלי שדובר את שפת הוריו או יליד מרוקו בעצמו, בשיחה כיום במרוקו עם מרוקאים נשמע כאחד שמדבר מרוקאית של פעם. בדומה למי שידבר כיום ברחוב הישראלי עברית צחה או תנ״כית. אולם עדיין יבינו אותו במרוקו לגמרי. באסווירה שהוזכרה האליטה היהודית לא דיברה מרוקאית, אולם מניח כי היהודים פשוטי העם והסוחרים דיברו בהכרח מרוקאית. בטח במסחר בשווקים והחנויות, הדייג ... נטע כזו מקסימה ואותנטית, עם ראיה רחבה של כאן-שם עבר-הווה-עתיד. יצירתם ועשייתם של נטע ועמית חשובים מאד ומלווים בכישרון רב כאומנות עכשווית.