Тёмный
ELT's English Lesson
ELT's English Lesson
ELT's English Lesson
Подписаться
Official RU-vid Channel by ELT School of English.
Enrich Life through English.
Phonics Story for Kids by Tom
5:46
4 года назад
Комментарии
@user-dp1lm2wu6t
@user-dp1lm2wu6t 4 месяца назад
舌の説明がないのでムリ😢
@keikouchida9045
@keikouchida9045 5 месяцев назад
RとLの発音が今まで見た先生の動画の中で一番わかりやすく参考になります😊 Rの発音の時、口の中で舌は宙に浮かせている時、舌は後ろに引くのでしょうか?
@fuzukimaru2
@fuzukimaru2 6 месяцев назад
英語の2つの流音LとRの音は、多くの英語ネイティブの主観に反し実際に似ている(※)ので、区別に大変苦労してます。 私は、区別できないので、基本的に聞き分けるのには文脈を手掛かりにして区別することにしてきました。発音も語頭のものだけは発音を変えられますが、語中と語尾についてはいまだにできません。 あなたの動画を参考にしてみます。 (※)声紋解析すると、LとRは、3つのフォルマントの内の下の2つが極めてよく似ています。これが日本語話者など一部の言語の人達を混乱させています。 多くの英語ネイティブは3つのフォルマント達の内一番上のものを認識し、全く違うと感じますが、日本人は下の2つのフォルマント達を強く認識してしまうので区別が難しいです。
@cio1.5
@cio1.5 7 месяцев назад
Pronouncing the letter 'R' can be challenging.
@user-rt6hx2lg3v
@user-rt6hx2lg3v 9 месяцев назад
声質・hearingしやすいです。uprodingを、ありがとうございます。
@sakuraikeizo
@sakuraikeizo Год назад
藤村靖氏の「音声科学原論」で23人のアメリカ人にpourと発音させ、Rの音で保持してもらい、それを顔の横からMRIの画像があります。 舌の使い方は全部が違い、舌の形状がまちまち。 横から見た形は全部違うにも関らず、聞いた人は同じ音に聞こえます。 各自がそれぞれ自分の得意な方法で最適化します。
@user-co8ik3ed9q
@user-co8ik3ed9q Год назад
繰り返し聴いて英語力をブラッシュアップしたいと思います。
@nedo166
@nedo166 2 года назад
シャドーイングで英語を勉強したかったのでありがたいです! ハリーポッターが大好きなので、ぜひやっていただきたいです!時々、画像や絵をつけると面白いかもしれません!
@togashinja427
@togashinja427 2 года назад
1:20 2:35
@SALTUBE0324
@SALTUBE0324 2 года назад
間違いは誰にでもあります!の時字幕間違えあってほんわかした笑
@khgydxcjgoyu0479
@khgydxcjgoyu0479 2 года назад
英語勉強しようともアメリカ英語ばっか!発言もハッキリして聴きやすいし、イギリス英語が本場でしょうが!米風発音はホンマ勘弁してほしい
@HEADJOCKAA
@HEADJOCKAA 2 года назад
もしかするとLの発音はsnap音みたいのが有るんですかね。 LとRを両方含む単語がリスニングに良いなあ、 correctly とか release とか。
@user-sy4gk1tz2q
@user-sy4gk1tz2q 2 года назад
めっちゃわかりやすくてありがたいです。ネイティブ同士の雑談もこれで、少しでも聞き取れるようになるかもしれません。
@YM-kl6lo
@YM-kl6lo 2 года назад
大変勉強になりました!
@YM-kl6lo
@YM-kl6lo 2 года назад
英語が分からなくても、イギリス英語を聴いているだけで心地よい ただ発音の真似ができない
@gracen8039
@gracen8039 2 года назад
She pointed out the very important things like best teaching, the quality of text books and its adequate use for each student and keeping up motivation. Be amusing and confiding in you-can-do-it.
@user-vg5ve6fp4m
@user-vg5ve6fp4m 2 года назад
0:10
@ch.englishreadaloudch.5643
@ch.englishreadaloudch.5643 2 года назад
I love your accent! とても聞き取りやすく、良かったです!
@faletudoemingles942
@faletudoemingles942 2 года назад
That´s a cool acitivity! Congrats😉
@yuta.3
@yuta.3 2 года назад
リンキングやリダクションする箇所を書いてくださったらより革新的な英語勉強が可能になると思います。
@user-tq1wf6sp4n
@user-tq1wf6sp4n 2 года назад
I have seen a lot of channels of articles, and this is THE best I have ever seen!
@user-fu5mu3li2e
@user-fu5mu3li2e 2 года назад
他の色んな作品でもやって頂けると嬉しいです!とても勉強の助けになります!
@e3oto
@e3oto 2 года назад
28:21まで
@e3oto
@e3oto 2 года назад
46:47まで
@user-nv8lj4jz3t
@user-nv8lj4jz3t 3 года назад
I want Harry potter to do it too!🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@toxua
@toxua 3 года назад
新作でませんか?
@user-xn1we3vv3p
@user-xn1we3vv3p 3 года назад
8:15
@user-yi1hc1eb2r
@user-yi1hc1eb2r 3 года назад
アメリカ英語だと70%くらい聞き取れるのにイギリス英語だと一気に10%くらいになるの意味わからん、、
@e3oto
@e3oto 2 года назад
普段あまり聞かないですからね・・・
@yuukirinon
@yuukirinon 3 года назад
睡眠時に聞くことが増えましたw 読み聞かせを受けているような気がして(`・ω・´)b
@toshi1181
@toshi1181 3 года назад
これを待ってたんだ! 作っていただきありがとうございます😊
@kenken-go2473
@kenken-go2473 3 года назад
too difficult to me. red eye, red dye 💦
@user-sw9fk6yj8v
@user-sw9fk6yj8v 3 года назад
日本の朗読は落ち着きせいがありますが、 テンションアップの朗読はモチベーション保てます あくまで、自分にあうから。
@user-yi9fq9ku9g
@user-yi9fq9ku9g 3 года назад
勉強になります!!ありがとうございます💓
@gogonorisan
@gogonorisan 3 года назад
勉強になりました!文字の色が黒だとより見やすなると思いますよ!他の動画でも勉強させていただきますね!
@keikouchida9045
@keikouchida9045 3 года назад
まさに、こんなレッスンを探していました。とても分かりやすいです。ありがとうございます😊
@ptylingdsk2686
@ptylingdsk2686 3 года назад
The Snoopy tattoo on the right arm is cute!
@user-rm9fw7uo9m
@user-rm9fw7uo9m 3 года назад
なぜ音を消して発音する必要があるの?
@ch-ny6pm
@ch-ny6pm 3 года назад
滑らかにするためって、説明してるよね。
@momoko_hrd
@momoko_hrd 3 года назад
英語を勉強しています!! 多読が良いと聞き、でも音が分からない、、と思っていました。まずは毎日聞き流してみます❗しかもクイーンズイングリッシュな所も、他にはなくて素晴らしいと思います❗😆😆😆
@user-el3in9qe7w
@user-el3in9qe7w 3 года назад
I will shadow you for getting british English accent! (Is it correct English?) by Japanese learner
@yukikoyoshizawa3961
@yukikoyoshizawa3961 3 года назад
I am not good at pronouncing words with both L and R in them, such as squirrel and really, as the example showed. To be precise, I can pronounce them , but can't hear the difference.
@user-es2gq7pr9z
@user-es2gq7pr9z 3 года назад
すご チャンネル登録しました!!
@shisu7880
@shisu7880 3 года назад
こういうのを探していました!速くて聞き取れないのは当たり前、そもそも発音が省略されていたんですね…
@nyangoro1115
@nyangoro1115 3 года назад
I love British accent. Thank you very much.
@toxua
@toxua 3 года назад
とりあえず聞くことから始めます
@user-ue1ry4ft5u
@user-ue1ry4ft5u 3 года назад
やはり流刑地アメリカ語とは比べものにならない位綺麗な発音ですね。
@e3oto
@e3oto 3 года назад
余計なこと言うなよ・・・。
@usejehwikuhehejidjcuruehje
@usejehwikuhehejidjcuruehje Год назад
@user-dy4rw1kh5k
@user-dy4rw1kh5k Год назад
イギリスらしいアイロニーで草
@user-xj8vr4wj8k
@user-xj8vr4wj8k 3 года назад
面白い! ありがとうございます。 感謝してます。
@yamayama774
@yamayama774 4 года назад
発音が明瞭でありがたいです。
@yomogimuffin
@yomogimuffin 4 года назад
質問です。could have、would have 、should haveの所で、語尾をdaと発音するように説明されていますが、以前日本で英語を教えているネイティブ(アメリカ人)から「could haveをcouldaと言う人がいるが、あれは違う。(dとvの間に小さなaが入る感じで)couldvと言う方がよい。(would、shouldも同様)」という話を聞きました。 実際のところ、どうなのでしょうか?地域の差なのでしょうか?それとも、言い方が古い・新しいといったところなのでしょうか? 結局どうすればいいのかよく分からないまま解決できていません。
@eltenglish
@eltenglish 3 года назад
ご質問ありがとうございます! 出演しているAnnaからの回答を日本語訳と原文の両方を掲載いたします。 日本語訳: ご質問ありがとうございます!まさに仰るとおりです。イギリス英語でも“could’ve”と発音することの方が多いですが、後ろに子音が続く場合、動画の例文のように/v/の音が発音されない事があります。 イギリス英語でも、後に母音が続く場合やそれ自体が母音の場合は“could’ve”と発音します(同様にkind of, must’ve, should’ve, sort ofなどの発音もあります)。このような発音の仕方が原因で、実はcould have/should have/would haveはネイティブのイギリス人でも“could of”/“should of”/“would of”とスペルを間違える事が良くあります。 疑問にお答えできていれば幸いです!発音やアクセントについては解説事項がたくさんあるので、近いうちに新しい動画を投稿する予定です。ご視聴いただきありがとうございました! 原文: Thank you for your question! That’s very true. It is more common in British English to say “could’ve” - however, when this is followed by a consonant sound the /v/ sound tends to be dropped, like in my example sentences. When the expression is followed by a vowel sound or on it’s own I would certainly say “could’ve” (or kind of, must’ve, should’ve, sort of, etc) as a British English speaker. In fact, could have/should have/would have is very commonly misspelled “could of”/“should of”/“would of” by native British English speakers because of the way we pronounce it! Hope that makes things clearer. I could talk about accents and pronunciation for hours so maybe I will make another video soon. Thanks for watching!
@yomogimuffin
@yomogimuffin 3 года назад
@@eltenglish 大変ご丁寧な回答ありがとうございます!どちらの言い方も間違いでないことをとても詳しく説明してくださり、とても勉強になりました。 今後の動画でもがんばって勉強します。
@watchtv1413
@watchtv1413 4 года назад
★★★★★
@syoutyan63385
@syoutyan63385 4 года назад
テレビで見ないとダメ!
@syoutyan63385
@syoutyan63385 4 года назад
フォントの設定が大だから表示がーーーーー