No me saco esta canción de la cabeza. Os diré por qué. En la naturaleza, nadie puede quitarte la dignidad porque solo por existir, ya eres parte de un ciclo sagrado donde nadie te hiere por gratificación sin sentido. No hay crueldad en los procesos de la naturaleza, solo la vida sosteniendo a la vida. Estar en ella se siente como reclamar tu dignidad y convertirte en parte de algo antiguo y puro, intocable, lejano de la violencia y la crueldad sin sentido de los hombres. En la naturaleza, existe un respeto implícito por todos los seres vivos porque todos somos parte de algo más grande, y cada criatura desempeña su papel. A menudo imagino regresar a esa existencia intacta, donde la naturaleza nos ofrece una especie de santuario, donde la vida tiene valor inherente. Allí no hay juicios, solo la esencia de la vida, cruda y sin filtros. Por eso la frase "Leave me to the beasts and bears, I'd rather that the feast was theirs" me impacta tanto.
Verdad gracias por traducir esta canción❤❤❤ Paris paloma deberia ser mil veces mas conocida, sus letras son increíbles llenas de critica social y lo que se siente ser mujer en este mundo. Muchas gracias❤❤
Oí la canción en inglés hace unos meses y pensé ay Dios esta canción esta hablando de mi papa y quería enseñárselo a mi mamá pero no quería traducirse la mal y dije deja ver si ya esta traducida en youtube!!!! Ya se la mande para llorar juntas ❤
"Esta canción es una referencia al famoso “abrazo triásico” de hace 250 millones de años, un fósil de un protomamífero y un anfibio que compartieron una madriguera y se acompañaron mutuamente en sus últimos momentos. Se sospecha que después de que el anfibio se metiera en la misma madriguera en la que el mamífero había estado buscando refugio, pronto murieron en una inundación, y los sedimentos capturaron para siempre la forma en que parecían haberse abrazado cuando murieron. Nunca se sabrá si se abrazaron con el fin de encontrar consuelo el uno en el otro en sus últimos momentos o si su posición había sido solo una coincidencia". - Comentario extraído de Genius.
Yo lei d ese abrazo, no sé si es real (creo q si) pero...es muy lindo, el como se acompañaron a pesar d q no eran ni siquiera la misma especie...y q lindo q tomo un momento y lo hizo canción...amo a esta chica ❤
De por si sentía fuerte la canción con lo poco que lograba entender con mi limitado nivel de inglés pero ahora que veo la traducción, duele más, gracias por traducir esta bella pero cruda canción❤
Vine aquí porque está canción me gusta mucho y también su mensaje, recuerdo cuando era joven y tenía muchas esperanzas en mi, con los años aprendes que no siempre recibes lo que das, yo quise mucho a alguien,pero esa persona no, es más siempre dejo muy claro de que tamaño eran sus sentimientos , bueno lo superamos, en el ámbito laboral siempre que he trabajado he dado lo mejor de mi misma, bueno con mucho esfuerzo conseguí un contrato laboral estable, era una plaza fija, me fue bien 7 años, pero tuve un año el último muy malo, y tuve que salir de ahí, así deje mi estabilidad, y llevo dos años en el sector privado, y estoy decepcionada por las condiciones de contrato, firme un contrato y la renuncia al mismo tiempo 😢, y he visto el comentario de que van a ponerme una persona a mi lado para que la capacite, en fin hoy 16/09 estoy muy decepcionada, trato de ver con optimismo las cosas pero no puedo. Ojalá en un tiempo las cosas hayan mejorado 🥀
Por fin q alguien la hace!1!1 Gracias, en serio, mil gracias, yo m tuve q ayudar con la lyric para traducir y entender la letra...q letra tan bella y a la vez tan real 💔 Por cierto, sería un honor q hagas Haunted o alguna d las nuevas d Paris, tiene cada canción...q uff t toca el alma 🌹
la la la 雨の la la la 朝に 気づいたの着信に 昨日早く 寝てしまったから 心配してるよね? 君の声が 寂しそうに 残っていた 明日もし晴れたなら 迎えにゆくよ もちろん嬉しいけど 天気予報見てないのかな? 君らしいね 22:00の Message la la la すぐに la la la あたし かけなおしてみたけど まだ寝てるよね? メールしとくね 大きく伸びをする 君の声が 聞きたいけど 仕方がない シナモンの香りに 誘われるまま 食卓でゆっくりと 返事を待っている すれ違いの8:00(午前8時) 会いたくなる 雨の日はいつも家に いるだけのMy Story 連れ出してほしい 傘の中ふたりで… 二杯目のカプチーノを 飲み干したなら そろそろ電話してみよう Good morning シナモンの香りが 届くといいな あいにくの天気だけど 君を待っている 会いたくなる 会いたくなる 会いたくなる