Sarievski: The song Zajdi, zajdi, jasno sonce emerged from the folk song Černej, goro, černej, sestro. In listening to that song and occasionally singing it, I came up with the idea to make something similar in terms of content, but with a completely different melody. So, I gradually began to sing the song, which would soon after become very popular everywhere I sung it. That song means a lot to me because it was received well by many individuals interested in folk music, but above all it means a lot to me because it was accepted by the people. Every time I'd go somewhere I think everyone present expected me to sing it.[1] en.m.wikipedia.org/wiki/Zajdi,_zajdi,_jasno_sonce
This song was written by the Macedonian (Aleksandar Sarievski), by what logic is it Bulgarian? Your Bulgarian desire to steal Macedonian history goes to extremes and madness. How retarded do you have to be to become Bulgarian?
I just say Alexandar Sarievski, original his song. And for Elise is from Beethofen, is the same when you say for Elise is from Mozart. This is Music and not political
Kato Ти хареса нещо, не му се караш. Друго не мога да ти обясня. Умръзва, ама, да. Както и да е. Не че на мен, ама, сам не можах. До тук историята ми е добре. За мое име.
Пролетта на рамото ми кацна Жива и зелена Жива и зелена Скоро е Гергьовден Слънце пак мечтите съживява Млади и горещи Млади и горещи Скоро е Гергьовден Ееееее.... Свети Георги ще помолим С нас по пътя да върви Свети Георги тебе молим Ееееее.... Дай ни сила С наща орис Пак да се преборим Други пътища ще ни повикат Заедно ще тръгнем Заедно ще тръгнем Дойде ли Георгьовден И над нас звезди ще се посипят Мъката ще скрият Мъката ще скрият Дойде ли Георгьовден Ееееее.... Свети Георги ще помолим С нас по пътя да върви Свети Георги тебе молим Ееееее.... Дай ни сила С наща орис Пак да се преборим
@snjezanakuten6888 Не! Нито е македонска, нито е на македонски език!!! Песента е българска и я изпълняват на български език. Зайди, зайди ясно слънце” е една от най-популярните български народни песни, която се пее както в България, така и в много други страни на Балканите като Сърбия, Босна и Херцеговина. Мелодията на произведението най-вероятно датира още от ХVI - XVII век. Съвременния текст се среща в сборника на Любен Каравелов - „Нова песнопойка”, публикуван още през 1878г. Тук ви представяме и текста на песента, така както е написан от Любен Каравелов: „Зайди, зайди ясно слънце” Слънце ярко, слънце светло зайди помрачи се; а ти, ясна месечинко, бягай удави се! Черней горо, черней сестро, двама да чернейме, ти за твоите листи горо, аз за първо либе Твойте листи, горо-ле сестро пак щът да покарат, мойта младост, горо-ле сестро не ще се повърне. Мелодията на песента е възникнала вероятно през XVI - XVII век. Преди Освобождението на България от османска власт на основата на тази мелодия се пеят няколко градски и кръчмарски песни с различни текстове, както и народната песен „Булка върви, булка върви из гора зелена. Като върви, като върви жално плаче“. Текстът на съвременната версия на песента се среща в сборника от народни (или авторски) песни и стихотворения „Нова песнопойка“, съставен от Любен Каравелов и публикуван от редакцията на в. „Знание“ още през 1878 г. във Велико Търново. Първият стих е взет от стихотворението „Сбирайте са, моми, булки (На Васил Левски)“], а вторият и третият - от народната песен „Булка върви из гора зелена“.
@AlexMkd1984 Крадеца, вика дръжте крадеца!!! Нито е македонска, нито е на македонски език!!! Песента е българска и я изпълняват на български език. Зайди, зайди ясно слънце” е една от най-популярните български народни песни, която се пее както в България, така и в много други страни на Балканите като Сърбия, Босна и Херцеговина. Мелодията на произведението най-вероятно датира още от ХVI - XVII век. Съвременния текст се среща в сборника на Любен Каравелов - „Нова песнопойка”, публикуван още през 1878г. Тук ви представяме и текста на песента, така както е написан от Любен Каравелов: „Зайди, зайди ясно слънце” Слънце ярко, слънце светло зайди помрачи се; а ти, ясна месечинко, бягай удави се! Черней горо, черней сестро, двама да чернейме, ти за твоите листи горо, аз за първо либе Твойте листи, горо-ле сестро пак щът да покарат, мойта младост, горо-ле сестро не ще се повърне. Мелодията на песента е възникнала вероятно през XVI - XVII век. Преди Освобождението на България от османска власт на основата на тази мелодия се пеят няколко градски и кръчмарски песни с различни текстове, както и народната песен „Булка върви, булка върви из гора зелена. Като върви, като върви жално плаче“. Текстът на съвременната версия на песента се среща в сборника от народни (или авторски) песни и стихотворения „Нова песнопойка“, съставен от Любен Каравелов и публикуван от редакцията на в. „Знание“ още през 1878 г. във Велико Търново. Първият стих е взет от стихотворението „Сбирайте са, моми, булки (На Васил Левски)“], а вторият и третият - от народната песен „Булка върви из гора зелена“.
@AlexMkd1984 Човек е такъв какъвто го е създал Господ Бог. За разлика от вас Господ Бог ви създаде етнически българи, а Тито и шовинистическата сръбска идеология Македжнизмът ви направи отродници българомразци, еничари!!!
@aleksandartodorovic2924 Така е защото КРАЖБАТА означава още и ПРИСВОЯВАНЕ = ПРИ - СВОЯВАНЕ = ПРИ - СВОЕ = ПРИ - СВОЕТО. А ВСЯКО НЕЩО ОТКРАДНОТО Е ОТНЕСЕНО ПРИ СВОЕТО СТАВА "МОЕ" ="НАШЕ"
@maryparcevski9401 ГЛУПОСТИ!!! ЩО Е БЪЛГАРСКО И КРАДЕНО СЕ Е "МАКЕДОНСКО" Песента е българска и я изпълняват на български език. Зайди, зайди ясно слънце” е една от най-популярните български народни песни, която се пее както в България, така и в много други страни на Балканите като Сърбия, Босна и Херцеговина. Мелодията на произведението най-вероятно датира още от ХVI - XVII век. Съвременния текст се среща в сборника на Любен Каравелов - „Нова песнопойка”, публикуван още през 1878г. Тук ви представяме и текста на песента, така както е написан от Любен Каравелов: „Зайди, зайди ясно слънце” Слънце ярко, слънце светло зайди помрачи се; а ти, ясна месечинко, бягай удави се! Черней горо, черней сестро, двама да чернейме, ти за твоите листи горо, аз за първо либе Твойте листи, горо-ле сестро пак щът да покарат, мойта младост, горо-ле сестро не ще се повърне. Мелодията на песента е възникнала вероятно през XVI - XVII век. Преди Освобождението на България от османска власт на основата на тази мелодия се пеят няколко градски и кръчмарски песни с различни текстове, както и народната песен „Булка върви, булка върви из гора зелена. Като върви, като върви жално плаче“. Текстът на съвременната версия на песента се среща в сборника от народни (или авторски) песни и стихотворения „Нова песнопойка“, съставен от Любен Каравелов и публикуван от редакцията на в. „Знание“ още през 1878 г. във Велико Търново. Първият стих е взет от стихотворението „Сбирайте са, моми, булки (На Васил Левски)“], а вторият и третият - от народната песен „Булка върви из гора зелена“.
Повече от 1300 години съществува наща държава... грубо, около 650 години изминали в робство... нищо не може да смачка наща воля, наща вяра, нашият дух, нашият подход към живота. ДА ЖИВЕЕ БЪЛГАРИЯ!!! ❤🇧🇬
Dear Bulgarians.You are one of the most brave people. Never gave up your fate even if you had tough times with the ottomans. I am a Romanian but, Bulgaria is my country. Hopefully one day I will move there
Nothing humbles you more than reading about these ancient hereos. The level of intelligence, art, philosophy, etc. is staggering. Without a computer, im nothing. One read of herdoditus and you would wonder if we have advanced at all.
МАКЕДОНСКА АМА НА КУКОВО ЛЯТО!!! Песента е българска и я изпълняват на български език. Зайди, зайди ясно слънце” е една от най-популярните български народни песни, която се пее както в България, така и в много други страни на Балканите като Сърбия, Босна и Херцеговина. Мелодията на произведението най-вероятно датира още от ХVI - XVII век. Съвременния текст се среща в сборника на Любен Каравелов - „Нова песнопойка”, публикуван още през 1878г. Тук ви представяме и текста на песента, така както е написан от Любен Каравелов: „Зайди, зайди ясно слънце” Слънце ярко, слънце светло зайди помрачи се; а ти, ясна месечинко, бягай удави се! Черней горо, черней сестро, двама да чернейме, ти за твоите листи горо, аз за първо либе Твойте листи, горо-ле сестро пак щът да покарат, мойта младост, горо-ле сестро не ще се повърне. Мелодията на песента е възникнала вероятно през XVI - XVII век. Преди Освобождението на България от османска власт на основата на тази мелодия се пеят няколко градски и кръчмарски песни с различни текстове, както и народната песен „Булка върви, булка върви из гора зелена. Като върви, като върви жално плаче“. Текстът на съвременната версия на песента се среща в сборника от народни (или авторски) песни и стихотворения „Нова песнопойка“, съставен от Любен Каравелов и публикуван от редакцията на в. „Знание“ още през 1878 г. във Велико Търново. Първият стих е взет от стихотворението „Сбирайте са, моми, булки (На Васил Левски)“], а вторият и третият - от народната песен „Булка върви из гора зелена“.
Текстът на песента е публикуван 1878г. от Любен Каравелов във Велико Търново. Първият стих е взет от стихотворението на Васил Левски “Сбирайте се моми, булки”, а вторият и третият от българската народна песен “ Булка върви из гора зелена” . 70 години по-късно Александър Сариевски прави песента популярна и в Македония! Това е истината!