Ο κοσμος εννα χαλασει αμμαν παρετησει να λαλείται το "Σαν την Κυπρον εν εσιει" Ειμαστιν τοσο περιφανοι για τουντην διαλεχτον που εν το θωρω να εξαλειφτεται Γιατι η Κυπρος εννεν απλα τοπος, εν τροπος ζωης Το να εισαι Κυπραιος εν αλλο πραμαν Κανενας εθθα βρεθει να μας πιαει τουντην ιδιοτητα Η Κυπρος εν μια τζιαι μοναδικη τζιαι ευκαριστω τον Θεον που με καμεν Κυπραιον ΣΑΝ ΤΗΝ ΚΥΠΡΟΝ ΕΝ ΕΣΙΕΙ
Η γνωση των ελληνικων εννα πρεπει να ειναι ΠΑΝΤΑ ΜΑ ΠΑΝΤΑ στα σχολεια, γιατι πανω που Κυπραιοι ειμαστον ΕΛΛΗΝΕΣ Αλλα, η προοθηση των Κυπριακων Ελληνικων πρεπει να υπαρχει παντα Να μεν λαλει ο δασκαλος "Μην το λες στα κυπριακα" να λαλει "τωρα πε μου το τζιαι στα νεα" Τζιαι ομως να διδασκεται γιατι σιγα σιγα ξιαννουμεν την Η διγλωσσια τουτη εν σημαντικη για ΚΑΘΕ ΚΥΠΡΑΙΟ
Τσιαττιστά του Παλιωμάτου Πιερής Πιερέττης (Φρέναρος) Γιατ εν έμεινες θκιέ Ξενή, ηστό χωρκό σαν ήσουν, τζ' ηρτές δαμέ που πολεμώ, να σε πατώ με στον λαιμό, ώστη να φκει ψυσιή σου. Ξενής Πάτσαλος (Παραλίμνι) Πρόσεχε τζι ντην γλώσσα σου, γιατί να κάμνει λάθη, τζιη τζιεφαλή σου ρε Πιερή, εχάκκι σ' ότι πάθει. Πιερής Πιερέττης Να σε πατώ με στο λαιμό, εν ο καμός που είχα, της τζιεφαλής μου που λαλείς, έθθα της φκάλεις τρίχα. Ξενής Πάτσαλος Επύτηχες καλό πλάσμα, που βρες αντίπαλο σου, σε ένα λεπτό εννα ξεβεί, που τον λοάρκασμο σου. Πιερής Πιερέττης Εν άνωστα τα λόγια σου, Ξενή που συντυχάνεις, να μάχεσε μιαν εφτομάν, τίποτες εν μου κάμνεις. Ξενής Πάτσαλος Όπως τον νήλιο πουν έχει, αντίπαλο το φώς του, που πλασ' έναν ο Θεός, τζαι 'μείνε μανιχός του, έθθε για πά' στην τραουθκιά, του Πάτσαλου ο γιος του. Πιερής Πιερέττης Εσούνης νήλιος εν είσαι, να φκείτε ίσια ίσια, όύτε ναν άστρο εν καμνείς να 'φήσεις τα χουμίσια. Ξενής Πάτσαλος Εγιω 'μαι για την τραουθκιά, πας τούντον κόσμο νήλιο, Τζαι σο' 'νας λίγνος προτεινός, πα φτάσεις σε ένα σπήλιο. Πιερής Πιερέττης Έτσι να με φουμίζεσαι ποδά τζαι δα κανείσε, τζιαι σου με λίγνο έκαμνεις, ένα σκοτείνη είσαι. Ξενής Πάτσαλος Πρωτό μάστρος της τραουθκιάς παραίτα τζαι γενέσε, είσαι 'ναν άστρο τζιά 'μά' φκει ο νήλιος έφενεσε.
I'm here after reading the book.lata Mangeshkar in her own voice..when lata maa shares that Hindi song ghar aya mera pardeshi was inspired from this 😍😍
Are you sure this is Um Kulthoum? I thought this song belongs to Asmahan and she sounds like Asmahan? I am confused! I listen to this song and I listen to ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-1FDqsBdIXOk.html and I don't see any difference! Anyone knows the truth?
στίχοι Φωνή καταραμένη ( τσιαττιστά της αγάπης) Ωωω, ατε να πάμεν μάνα μου , τζιει στα βουνά του Ακάμα ωωω, να σκοτεινιάσουν τα βουνά, να ππέσουμεν αντάμα. Ωωω, ενύχτωσεν τζιαι σήμερα, πάει τζιαι τούτη η μέρα Ωωω, τζιαι εν είδα την αγάπην μου, που θώρουν κάθι μέρα. Ωωω, της Δρούσειας το καμπαναρκό, το μεσομέριν σσιάζει, Ωωω, καλιώρα του που σε φιλά τζιαι που σε ξικουμπτζιάζει. Ωωω, τραούδα συντροφάκι μου, τα δκυο να τραουδούμεν Ωωω, να πούμεν ως τα εκατόν, για τζιείνες π’αγαπούμε. Ωωω, αγάπες έκαμα πολλές, έχω τζιαι μιαν στην Κρίτου ωωω, έχω τζιαι μιαν στο Νιό Χωρκό , τζιαι τρεις στην Αντρολύκου.