В каком то документальном фильме об Отсе рассказывали, что он специально попросил задействовать его дочь в съемках. Ведь он уже тогда был тяжело болен и хотел, чтобы у дочери этот фильм остался как память...
Это фрагменты документального фильма, который можно найти в сети. Вполне возможно, что арии были сняты на пленку специально для фильма как концертные номера. А вот делали ли вообще для тв полные версии этих опер и оперетт, и сохранились ли материалы до нашего времени - большой вопрос...
Георг Отс эстонский оперный певец пел в период СССР на сценах Большого театра, Кировского театра оперы и балета в Ленинграде, народный артист Советского союза.О нем прекрасно отзывался Сергей Яковлевич Лемешев,который вместе с ним пел в опере "Евгений Онегин" П.И.Чайковского.Пока такого баритона больше нет.Тембр голоса узнаваемый сразу!
Я слушала его в Риголетто в Кировском театре. Было этот в субботу 12 октября 1974. Да, это было последнее выступление Георга Отса на большой сцене. Джильду пела Зименко, герцога- Кравцов. Никто не мог составить ему достойного партнерства. Нам, конечно, неведомо было тогда, что приходится преодолевать гениальному певцу, но чувство большой драмы и после спектакля надолго сохранилось.
Это было выступление перед очередной операцией, перед той самой, когда Отсу удалили глаз. Трудно представить, какие физические страдания испытывал выдающийся певец, выступая в тот день в спектакле.
И заметте, это запись 1974год, Отс поет на родном эстонской языке, а ведь это ещё СССР! Никто его не притесняет, а транслируют по Ц. Т. по всему Союзу!!!! На национальных языках республик СССР выступают певцы и муз. коллективы, снимается кино, печатаются газеты, книги и журналы(в 70-80 вУССР, а я здесь живу, купить книгу на русском языке была проблема, хотя все в школах учили украинский и проблем больших не было...). Никто по языкового принципу никого не уделял и силой не заставлял учить тот или иной язык.... Не то что сейчас...
Мы приехали в Эстонию в 1981 были и русские школы и эстонские, детские сады и русские и эстонские. Надписи везде были на двух языках! На Певческом поле какие были праздники эстонской культуры, все были одеты в национальные костюмы, пели эстонские песни и, конечно, на эстонском языке, танцевали эстонские народные танцы! Мы прожили там почти 20 лет, и никакого притеснения и гонения на эстонский язык не было! Всё, что сейчас говорят некоторые, враньё!
Друзья, это сто процентов Лещенко. Кобзон пел песню про Робина. На пластинке указаны все исполнители и каждый спел по песне, за исключением ансамбля Коробейники. А это так же Толкунова, Леонов и Румянова. www.discogs.com/%D0%9C-%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%9F%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8-%D0%98%D0%B7-%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8-%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BD-%D0%93%D1%83%D0%B4/release/8607414
*забивается в угол и рыдает* хули так больно-то. помню, полную сказку про робин гуда слышала, еще когда совсем мелкая была.сейчас полезла гуглить,натыкалась на разные исполнения, но это, реально, лучшее
One of the very best versions I have ever seen a great interpretation by a truly great baritone he drags every last emotion he can from this performance bravo georg
@@vitalylesindorf640 Многие пели великолепно. Например, ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-GkPyUj8vPw0.html&pbjreload=101 Но это не отменяет значимости исполнения Георга Отса.