Meet Rula, the captivating voice of modern Palestinian folk culture, born in Nazareth, Palestine, and academically trained in Oriental Music at the Jerusalem Academy of Music and Dance. With a career highlighted by performances in prestigious venues worldwide, from Qatar Opera House to London's City Theater, Rula's music combines tradition and contemporary elements, mirroring her serene, romantic voice. She released her debut album in partnership with Lebanese artist Ziad Sahab in Beirut and is gearing up for her second album, rooted in the Palestinian dialect. Rula's commitment extends to preserving traditional songs with her father, Milad Azar, and embarking on an exciting new project with Ziad Sahab, all while using her music to fortify Palestinian identity and connect with her loyal followers.
Es muy triste, DIOSITO LIBERA A TU PUEBLO AMADO DE PALESTINA. EVITA QUE los terroristas genocidas israeles continuen destruyendo hogares deLA FRANJA DE GAZA.
الجرح العربي ليس بفلسطين وحدها، بل بقلب كل عربي حر وتعز عليه كرامته، من المحيط إلى الى الخليج، وهي جرح في قلب كل حر في هذا العالم الظالم أهله، ولكن العرب خاصة جرحهم جرحين وثلاث بل أربع، أنا كعربي مصري، جروح قلبي ستة، فلسطين أسيرة الإحتلال وسوريا المدمرة والعراق الملغم واليمن المقطع والأندلس وأمجاد الماضي التي لا تفارقني، أما السادسة، بمصر نفسها وهو جرح قلب كل شاب له طاقة مدهوس تحت أقدام الحكومة والوضع المذري، شباب مصر بهم طاقة تعيد كل ما ذهب وأكثر، والله أحدثكم بكل ثقة في الشباب المصري الشريف، ولكن يحاول أن ينسى، إحساسك في هذه الأغنية ذكرني بأني لا أستطيع النسيان حتى السهو عن تلك الجروح، أريد أن أنهض ولكن قدماي مكسورتان من ظالم لا يعلم أن الآخرة موعده عند الله ولا يريد للأمة الصلاح، وأعلم أن الرجال في مجتمعنا وصمة عار إن بكت، ولكن هل نكون رجالا أصلا إذا صمتنا على ألم هذه الجروح قهرا؟ البكاء دما لن يكفيك يا بلادنا العربي، بل إنه لن يغير الحال أصلا فقيمته الفعلية صفر ولكن لا نملك غيره متنفسا لجروحنا