Son cümlede rather dan kısmını başta yazsak cümlede bir terslik olurmu yani, Rather than the princess of organization the faults of officals need to be defined şeklinde?
Hocam merhaba ben katıl abonesiyim. B seviye ingilizce kursunda bazen C seviyesi kursa ithafen ''şunları şunları C seviyesi kursunda göreceğiz'' tarzında söylemlerde bulunuyorsunuz. Kanalda C seviyesi kursu yok da yüklemeyecek misiniz yoksa yükleyecek misiniz? Teşekkürler...
Hocam bu üçünden ikisi tamam ama biri tamam degil esas nokta orda kopuyor sinavda falan kelime bilgisi ceviri yapabilmek icin orasi sıkıntı maalesef cogu kelime biliniyor ise çoğunu da bilmeyince hatlar kopup gidiyor 😂😊
Turkçe ile İngilizce oğrenmek çok zor adamlar geniş zaman yaparken turkçede şimdiki zaman ile çekimliyorlar.Demek bu yüzden oğrenilemiyor.Anlam kayması ne kadar doğru ?bize yutturuyorlar işte.Gremer turkçe ama çoğu isimler yabancı veya sözlükte yok.
hocam emeginize sağlık sizden ricam cumleyi cevirdikten sonra tamamini bir sefer okumaniz inanin benim icin çok faydali olacak kulak alismasi icin. tesekkurler.
I had to turn down the music in order that the students would understand you more clearly (Seni daha açık şekilde anlayayım diye müziğin sesini kısmak zorunda kaldım) "could" yerine "would" kullanabilir miyiz?