Pour l’occasion, Bénabar, Calogero, Robert Charlebois, Louis Chedid, Thomas Dutronc, Idir, -M-, MB14, François Morel, Nach, Helena Noguerra, Véronique Sanson et Shirley & Dino, reprennent ses plus beaux succès dans un album réalisé par Louis Chedid intitulé Henri a 100 ans
Canto desde que a ouvi (pela primeira vez) cantada por Caetano Veloso. E há uns dez anos atrás, mais ou menos, passei a cantá-la me acompanhando ao violão. Minha pronúncia do francês não é nenhum primor, mas dá pra me defender. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ytjzBKtwDY0.html&pp=ygUaZGFuIG1vbiBpbGUgY2xhdWRpbyBtYWNhdSA%3D
Dans mon île Ah comme on est bien Dans mon île On n'fait jamais rien On se dore au soleil qui nous caresse Et l'on paresse sans songer à demain Dans mon île Ah comme il fait doux Bien tranquille Près de ma doudou Sous les grands cocotiers qui se balancent En silence, nous rêvons de nous Dans mon île Un parfum d'amour Se faufile Dès la fin du jour Elle accourt me tendant ses bras dociles Douce et fragile dans ses plus beaux atours Ses yeux brillent Et ses cheveux bruns S'éparpillent Sur le sable fin Et nous jouons au jeu d'Adam et Eve Jeu facile Qu'ils nous ont appris Car mon île c'est le paradis
Henri , je l'ai connu par les scopitones au début et milieu des années 60 , rigolo alors que j'avais 8 ou 9 ans mais je redécouvre aujourd'hui cet artiste au coeur immense 60 ans après . Outre ses rigolades et parfois pitreries que je lui pardonne , il à fait des chansons merveilleuses tendres dont une je ne ne me souviens plus le titre mais qui faisait " loin loin sur les grands chemins fuyant ma maison et mes compagnons" pourriez vous m'aider à la retrouver ? Merci par avance . Avec toute mon amitié . NORBERT .
TRADUÇÃO Na minha ilha Na minha ilha Ah... Como é bom! Na minha ilha Onde nunca se faz nada Nos bronzeamos sob o Sol Que nos acaricia E onde temos preguiça Sem pensar no amanhã Na minha ilha Ah... Como o tempo é ameno! Bem tranquila Perto do meu mar Debaixo dos grandes coqueiros que se balançam Em silêncio, nós sonhamos com nós mesmos Na minha ilha Um perfume de amor Se esgueira Desde o fim do dia Ela se apoia, me esticando seus braços doces Doces e frágeis Em volta do que há de mais mais belo Seus olhos brilhantes E seus cabelos castanhos Se espalham Sobre a fina areia E nós brincamos de Adão e Eva Brincadeira fácil Que nós aprendemos Porque minha ilha é o paraíso