Тем кому интересно почему он не понял, когда она обращалась к нему как к ней посвещается В японском местоимения, используются реже, чем в других языках. Одной из причин этого является необязательность упоминания субъекта в предложении. Поэтому, в общем случае при переводе допускается добавлять недостающие местоимения в текст.
Но она сделала это из благих целей, она считала что не сможет её нормально воспитать и ушла из её жизни чтобы ей больно не делать,Кумико с тех пор более 5 лет запивала горе алкоголем