Chaque fois que je retombe sur cet enregistrement, c'est toujours un merveilleux moment de plaisir: ça frise la magie! mille fois merci pour ce délicieux morceau!!!
Lindíssima! Não me canso de ouvi-la... "Veires de flòc Rires e jòc Man dins ta man Una candèla m'ajuda pas Per amagar Ta sensualitat Òm fa coma òm pòt Per renegar L'amor al costat E la candèla me basta pas Per amagar Çò que volèm far La nuèit avança E las ombras dançan Tot a l'entorn de ieu E ton aigat dins lo meu Me fa oblidar Las oras que passan E la candèla Se morís paurèla Al moment lo mai volgut E tos pòts dins la nuèit Crosan los meus Chuuuuuut"
François, mon copain d'enfance jouait de la flûte traversière. Il nous a quitté, il y a quelques années, emporté par un cancer. J'ai beaucoup pleuré en écoutant ce morceau ... la même flûte, la même ambiance ... Merci à Brotto Lopez de l'avoir fait revivre quelques instants ... c'est magique ... merci
Dat is over een kaars, en een paar die rond deze licht danst... "We lachen een beetje, hand in de hand, we doen wat we kunnen doen, de nacht komt and de kaars sterft... " Sorry Nederlands is niet mijn moedertaal, maar dat is ietwat de vertaling :-)
Veires de flòc Rires e jòc Man dins ta man Una candèla m'ajuda pas Per amagar Ta sensualitat Òm fa coma òm pòt Per renegar L'amor al costat E la candèla me basta pas Per amagar Çò que volèm far La nuèit avança E las ombras dançan Tot a l'entorn de ieu E ton aigat dins lo meu Me fa oblidar Las oras que passan E la candèla Se morís paurèla Al moment lo mai volgut E tos pòts dins la nuèit Crosan los meus Chuuuuuut
lotaoto je peine à trouver le sens... est-ce possible d'avoir une petite traduction pour ceux qui ne maîtrisent pas l'occitan, dans que cela dénature trop le texte ? (En tout cas les sonorités du gascon sont splendides)
1090yoyo I'm not occitan nor english, but here is my attempt af a translation. We need the occitans! Glass candles, Laughs and games... my hand in yours the candle doesn't help me to hide your sensuality One does what one can to reject the love from beside and the candle doesn't let me (??) hide what we want to do The night draws on and shadows dance. Everything around me, And your rainstorm inside me makes me forget the hours passing by. And the poor candle is dying, at the less awaited moment and your lips in the night cross mines
very good translation! I'm not Occitane, but my italian north dialect makes me guess something .. I love this song. .. perfect mazurka for dancing and lovely nights