Làn điệu dân ca, dân nhạc, dân vũ với những khung cảnh của làng quê Việt Nam với những rặng tre xanh mát, ao sen thắm hồng, cùng những bộ trang phục truyền thống của dân tộc. Tất cả tạo nên một bức tranh sinh động về quê hương Đan Tảo nói riêng và làng quê Việt Nam nói chung trong thời kỳ đổi mới... Folk songs, folk music, folk dance with scenes of Vietnamese villages with green bamboo groves, pink lotus ponds, and traditional national costumes. All create a vivid picture of Dan Tao's hometown in particular and Vietnamese villages in general during the reform period... 緑の竹林、ピンクの蓮の池、伝統的な民族衣装のあるベトナムの村の風景を描いた民謡、民族音楽、民族舞踊。 これらはすべて、ダンタオの故郷、特に改革期のベトナムの村落全般を生き生きと描いています。 민요, 민요, 민속무용을 통해 녹색 대나무 숲, 분홍 연꽃 연못, 전통 민족 의상이 있는 베트남 마을의 풍경을 감상할 수 있습니다. 모두 단타오의 고향, 특히 개혁기 베트남 마을의 모습을 생생하게 보여줍니다. 山歌、民间音乐、民间舞蹈,以及越南村庄的场景,绿色的竹林、粉红色的荷塘和传统的民族服装。 这些都生动地描绘了改革时期丹涛家乡和越南村庄的景象。
Có link tải ở bên dưới nhé mọi người: 💁💁♂💁♀ LV2: drive.google.com/file/d/1_C2COxiJB_z0UAcdjjW6C9Vm4H7KSwt1/view?usp=sharing LV3: drive.google.com/file/d/1nR_Frq-XGO9XXFUQtMQTzr-dGzeIkFTK/view?usp=sharing