Canalul nostru reflectă activitatea asociațiilor DAR DEVELOPMENT și PACT organizatie culturală de tineret. Contactaține dacă doriți să încărcăm filmele voastre pe acest canal.
Mulțumesc frumos,dar voi meritați să fiți iubiți, voi sunteți minunați și vă respectăm pentrucă ne iubiți.Trebuie să fie și ziua bărbaților, Dumnezeule câtă răbdare aveți cu noi și cât vă iubesc pentru asta.
ВОТ ЗА ЭТИМ КЛОУНОМ,СТОИТ БОЛЬШОЙ БАРАН.ХОТИТЕ АПАЗОРИТЬ,НЕ ВЫЙДЕТ ,Я НЕ ДАМ.Я ЗНАЮ МОЛДОВАНИ НЕ ЛУЧШИЕ ИЗ ВСЕХ.НО ТАМ ЕСТЬ И ХОРОШИЕ,ПОРЯЧДОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ. И Я ПИШУ НА РУСКОМ,ПОСКОЛЬКУ МОЙ ЯЗЫК.СПАСИБО ЗА ЗАБОТУ,НО ЭТО ПРОСТО ЗЫК.БОЛЕЮТ ВСЕ В ОКРУГЕ,ПРИМЕР ЖИВОЙ ПРЕД ВАС.РИБЯТА,ВОЗВРОЩАЙТЕСЬ,ПОРИЖ ,ОН НЕ ДЛЯ НАС.ВЕДЬ ЧЕРНЫЕ ВОРОТА,НЕ ПРОСТА ТАК ЧЕРНЫ.ТЕМ КТО ТАМ ПРОЖИВАЕТ,НЕ ИДБЕЖАТЬ ЧУМЫ.
Felicitari, foarte frumos efort! Orasul arata extraordinar. Cateva observatii legate mai ales de engleza (ma voi limita la cele mai vizibile, prinse la prima vizionare): 0:01 - "Welcome" se scrie cu un singur "l" (ca in titlu). 0:37 - "60'ties" se scrie "'60s", cu apostrof inainte de "60", nu dupa, pentru ca apostroful tine loc de "19" si pentru ca "60" se citeste deja "sixty". Nota: totusi, Titu e atestat documentar din secolul al XV-lea, nu "appeared around the industry established here in the '60s" (poate "developed" in loc de "appeared"?) 0:54 - "funds", nu "fonds" si "in recent years" ar fi o varianta mai buna decat "in the last years". 1:15 - "nod feroviar" se traduce mai bine prin "railway hub" decat prin "railway knot". (Mai exista CFR SIRV Titu sau ceva asemanator? Verbul e la trecut: "trains were repaired"...) 1:49 - textul dispare putin prea repede, nu se prea poate citi in intregime la o viteza medie de citire. 1:59 - virgula dupa "20-31" nu e necesara in formatul zi-luna folosit, ar fi potrivita in formatul "luna zi, an" (de exemplu "July 20-31, 2015"). 2:56 - "h"-ul lipseste in "without" (scris "witout"). 3:02 - al doilea "e" lipseste in "believe" (scris "belive"). 3:35 - o liniuta sau virgula dupa "days" ar fi potrivita. Sursa: experienta ca editor in engleza (de asemenea limba oficiala a tarii in care traiesc). Desigur, n-am nicio problema cu stergerea acestui comentariu, dar m-ar bucura daca ar fi totusi luat in seama si erorile acestea ar fi corectate.
Felicitari! Anul Brancoveanu-un real succes. In fiecare an este nevoie de comerarea unei personalitati! Brancoveanu a fost untr-adevar o astfel de personalitate europeana. Pitin se vorbeste despre sotia sa care prin cucernicia pe care a dovedit-o merita sa fie cunoscuta mai bine de urmasii de astazi.