Հարգելիս,Դուք ևս անգլերեն տառերով եք ներկայացրել Ձեր մեկնաբանությունը,ինչու՞… Էնքան,որքան ես եմ տիրապետում մայրենի լեզվին՝ տրված չէ շատ-շատերին,բայց էստեղ ստիպված եմ օտարալեզու հնչյուններ գործածել,որովհետև ինտերնետային «փնտրել» ծառայությունն անգլերեն կամ անգլերեն հնչյուններով գրված հարցումներն է անխոչընդոտ սպասարկում,իսկ,բացի այդ,գրեթե բոլորն իրենց մեկնաբանությունները նույն այդ տառահնչյուններով են ներկայացնում… Հիմա ասացեք,խնդրեմ,տեղի՞ն էր Ձեր դիտողությունը։
Սրանից ավելի լավ երգ' սիրո եւ դավաճանության մասին ես չեմ լսել, շնորհակալ եմ թե հեղինակին, թե երգչին: Թափանցում է մինչեւ հոգու խորքն ու հիմնահատակ քարուքանդում այն- կհասկանան վերապրածները
Շնորհակալ եմ։Փոքր ինչ ուշադիր լինելու պարագայում կնկատեիք հավանաբար,որ Ձեր նշած՝ երգի հեղինակն ու կատարողը միևնույն մարդն է,հարգելիս։Ես երգիչ չեմ,հեղինակ-կատարող եմ։Ասել է,թե ներկայացնում եմ բացառապես իմ հեղինակային կատարումները։Բարի խոսքերի համար կրկին ասեմ՝ շնորհակալ եմ։
Es shat em sirum ev dzer ergern ev dzes .Duq enqan nman eq im hayrikin erb dzes nayum em patkeracnum em hors .vorn cavoq mez het hi .es gitem papas e xosum❤❤❤❤❤❤