저는 Out of Africa이 주인공 카렌보다 100년뒤인 2012년부터 17년까지 케냐 나이로비에 살았습니다. 영화를 보는 내내 케냐의 아름다운 경치와 추억이 감동적이더군요. 지금은 모국에 정착해서 유튜브로 미드 Desperate Housewives와 팝송을 강의하는데 오늘 아침 Stay with me till the morning을 업로드했습니다. 유튜브채널: Christine Oh 드라마영어
‘stay with me till the morning’은 필자가 1990년대 후반 내지 2000년대 초경에 서울 관악구 신림동에서 지낼 때에 모차르트의 클라리넷 협주곡 A장조 K622의 멜로디 일부분을 조금 따오고 나머지는 고소인이 영어가사 등을 만들어 넣어서 작곡한 것입니다. 제목도 고소인이 만든 것입니다. 대단히 서정적이고 장엄함이 느껴지는 음악입니다. 그런데, 1980년대에 만들어진 영화 OUT OF AFRICA에 모차르트의 클라리넷 협주곡 A장조 K622의 일부분이 사용되어 마치 고소인이 만든 STAY WITH ME TILL THE MORNING이 위 영화의 OST인 것처럼 알려지게 된 것으로 알고 있습니다. 그 가사 중 Laying here in the after glow에서 lying here in the after glow가 되어야 문법적으로 맞다고 하는 견해도 있었으나 laying이 상대방이 나를 뉘인다는 의미여서 문제가 없는 표현이라고 사료됩니다. 즉 laying 다음에 me가 생략된 것인 것입니다. 그리고 stay with me till the morning에서 the가 빠져야 문법적으로 맞다고 하는 견해도 있는 것으로 보이는바, in the morning에서 보듯이 morning을 강조하는 의미로 보면 문제가 없을 것으로 사료됩니다. 또한 There is nothing left to prove so darling에서 darling이 형용사로 쓰이는 경우가 있을 것으로 여겨 가사를 그렇게 넣은 것입니다. 또는 so, darling으로 보아도 무방할 것입니다. 그리고 How could I 다음에는 say가 생략된 것입니다. 그 의미는 ‘아침까지 머물러 달라고 어떻게 얘기하나요’입니다. 그리고 필자가 변호사로서 법률을 공부하는 사람이라서 prove라는 말을 사용하였습니다. 필자는 어려서부터 우리나라 가요 상당수, 가곡 수 곡, 세미클래식, 세계적인 경음악 상당수, 팝송, 헐리우드 영화음악, 샹송, 중국풍 노래, 애국가, 미국국가 등을 만들었습니다. 다만, 작곡자, 작사자는 1인씩만 등재될 수 있다고 하면서 그래서 필자가 빠져야 한다고 하여 필자가 작곡자, 작사자에서 빠지게 된 것입니다. 즉, 어른들(국가 정보기관 포함)이 어린 아이의 저작권을 빼앗아 간 것입니다. 재주는 곰(필자)이 부리고 돈은 다른 사람들이 번 겁니다. 다만, 필자가 부른 음악들을 악보로 만들고, 연주곡으로 만든 공은 인정하니 필자를 공동저작권자로서 등재해달라는 것입니다. 이 요구가 부당하다고는 생각하지 않습니다. 그 동안 저의 음악들로 많이들 해먹었지 않나요. 저도 좀 삽시다. 부탁합니다.
24년 2월 4일 입춘 점심쯤에 목욕탕에 다녀오면서 차 라디오에서 처음 듣고 찾아왔습니다. 사랑스럽네요. 제목이 전치사구(till the morning) 전 까지 잘 기억되는 편이었는데요. 곡과 잘 어울리네요. 구독자 현재 941명 대비 조회수 57만회 대박인데요 You're gone before the day. I never say those words how could I stay with me till the morning / when you close your eyes it's then I realize there's nothing left to prove. So darling, stay with me till the morning.
까만 밤하늘에 눈부신 별빛이 물들면 내 맘속 별 하나 숨겨둔 그댈 그리죠 I don't know why 눈물로 그댈 지워낼수록 점점 선명해지는 그댄걸요 Don't go away 긴 밤 지나고 햇살 비출 때 내 손끝에 그대 온기 전해지기를 My everything, my destiny 자꾸만 나의 맘이 그댈 향하네요 눈을 뜨면 들려줘요 날 사랑한다는 그 말 sweet melody I don't know why 눈물로 그댈 지워낼수록 점점 선명해지는 그댄걸요 Don't go away 긴 밤 지나고 햇살 비출 때 내 손끝에 그대 온기 전해지기를 My everything, my destiny 자꾸만 나의 맘이 그댈 향하네요 눈을 뜨면 들려줘요 날 사랑한다는 그 말 sweet melody I'm in love with you I've never felt this way 그댄 아나요 이런 내 사랑을 You'll stay in my heart forever more 밤이 데려올 내일 나 기다릴게요 눈을 뜨면 들려줘요 날 사랑한다는 그 말 sweet melody
Nun ist es schon so alt dieses Lied und noch immer kommen wir nach den ersten paar Tönen die Tränen. Warum weiss ich bin heute nicht. Irgendwas greift nach meiner Seele und meinem Herzen.