Ayer Nomás. Series del ayer para volver a ver hoy.
Un canal dedicado a revivir series clásicas que dejaron su marca en la televisión. Repasamos el origen, las tramas, los personajes y las dudas que nos plantean aquellas series icónicas (y no tanto) de los 80s, 70s, 60s y 50s y la influencia de muchas de ellas que aún perdura hasta la actualidad. En Ayer Nomás no vemos las series para contártelas. Las repasamos para que las vuelvas a disfrutar.
Definitivamente el chapulín colorado es el mejor, gracias a el la segunda guerra mundial acabo y se confirma que el es inmortal ya que nunca envejece y sigue igual
Me acuerdo de Aguja Dinamica en "El Hombre Araña y sus Sorprendentes Amigos" y el destrato que sufrió el personaje en esa serie por parte de los escritores en esta primera version animada: basicamente aparece para repartir fruta con sus agujas y en la unica vez que aparece peleando las deja clavadas en una pared y el resto del combate esta tratando de desencajarlas. Supongo que era un X-Men muy reciente en los comics y no tenia mucha historia hasta eae momento
Los quilombos que hace la gente porque nadie había agarrado un mataburros para ver que "un wolverine" es originalmente un animal de Canada que se traduce a "Glotón". Incluso los españoles la cagaron con esa cuando la tradujeron "Lobezno" porque "Wolves" = "Lobos". Nadie la pensó mucho: -Vamos a ponerle acento de Australia, ya fue todo-
@@marioserna3564 Estamos de acuerdo con eso! Pero a fines prácticos, y en términos de traducción certera, llamarlo Lobezno es tan incorrecto como Aguja Dinámica