Vi esa peli en los 90s cuando era un niño y no podia dejar de escuchar esa parte, no entendía porque me gustaba tanto la música, la voz y la letra (se que es comedia) pues resulto que el rap y el hiphop estaban predestinados a ser mi género favorito musical jajjajaja
La verdad que después de ver el doblaje castellano de la escena, el latino sigue siendo mejor. Es verdad que esta no rima y no funciona como canción. Pero creo que eso la hace mejor, no me imagino a doctor malito rapeando bien y así funciona como una cosa que es tan mala que es buena, porque aceptemoslo. La función de la escena es una de chiste, no genuinamente musical. Mientras tanto, la escena en castellano busca rimar y ser un rap como tal, lo que le quita toda la gracia. Pasa de ser un chiste a un intento de música. Por lo que ahora tener un intento musical genuino, pasa de un buen chiste a un rap mediocre. Así que preferible el español latino en ese sentido.
La baile hace mas de 25 años en un casamiento de unos amigos, 20 años despues la volvi a bailar en el casamiento de su hija, buen gusto musical, a mis 55 aun medio la bailo.
This demo shows what a great job was done recording the studio version. The drums and the bass really developed (especially the bass in the pre-chorus), the guitars cleaned up, a new middle ‘break it down’ section brought tension to the ending and the true genius touch: stopping the band to accentuate vocal lines like “it was only a kiss”
Who eh visto comentarios de cuando el sistema para valorar videos era de estrellas ahora es de dar like y suscribirse así que sere el primer comentario en 5 años