muy bien,, pero el Fandango de Calzada , excepto la musica es como si fuese otro,, deberias ir a las fuentes y a quien lo recogio del pueblo, Enebro de Santa Ana. aqui en youtube lo teneis el original.
Folclore espanhol-italiano francês --totalmente diferente no vestir com moças novas, aqui elas ainda usam bigode e só velhas--quem dança não tem nivel, parecem uns pobrezinhos, depois uns vestem um traje, outros parecem que saíram da pocilga . etc...---isso dá uma mã imagem errada do nosso folclore. Mas todos nós sabemos que no passado mulher portuguesa usava BIGODE. Vejam folclore.espanhol. italiano - françes etc---cada moça bonita---------aqui só velhas feias, parece que cada uma quer ser mais velha que a outra. , sem dentes-os caras parecem que estão em 1900 -Debaixo daqueles saiotes da minha avozinha nem se ve as pernas---tudo diferente do folclórico de outros países. -- daqueles saiotes da minha avozinha nem se ve as pernas---tudo diferente do folclórico de outros países. ----KKKKKKKKKK
Estrella y su mítico “Molto obrigado”...Muito, Estrella, Muito. Siempre me encantó como cantas el Fandango de Porzuna y me sigue poniendo los pelos de punta.
Ole esos cantantes! Ya podría haberse estirado el cámara y haber hecho primeros planos de los miembros de la rondalla,d que están siempre atrás escondidos.
Muito bom! Danças e cantares característicos da zona, bailadores(as) exímios e bem trajados. Vozes e tocata magníficas. Deliciei-me em observar-vos neste vídeo. Muitos sucessos e bem hajam!
LEVEN O NOME DA BELA TERRA SERRANA BEN LONGE AKELES KE SO VEN AS CIDADES KE TEMOS KE TEM KA MUITO PARA O INTERIOR NIMGUEN VEN PORTUGAL NAO E SO ( LISBOA PORTO COIMBRA E ALGARVE O RESTO E PAUSAGEN)