Тёмный

¿Por qué tenemos la B y la V en español si suenan igual? | BBC Mundo 

BBC News Mundo
Подписаться 4 млн
Просмотров 670 тыс.
50% 1

Suscríbete a BBC Mundo vid.io/xqOx
Muchos de ustedes nos han preguntado por la "v", que se llama "uve" en algunos países y "v corta" en otros, y la "b", también conocida como "b alta" o "larga".
¿Para qué tenemos dos letras para un mismo sonido que a veces nos confunde al escribir?
Aquí te contamos cómo y por qué existen esas dos letras en nuestro idioma.
----------------------------------------
Este es el canal oficial de la BBC en español. Si te interesa la actualidad internacional y buscas una cobertura imparcial estás en el mejor lugar.
Aquí encontrarás videos sobre noticias y temas de actualidad en distintos formatos, desde videos explicativos y documentales hasta entrevistas.
Gracias por visitarnos. ¡Nos vemos!
#Español #BBCMundo

Опубликовано:

 

16 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,9 тыс.   
@juliomentor9219
@juliomentor9219 4 года назад
Bueno.... Una cosa es ... "Botar" la basura Otra distinta... "Votar" por la basura política... Y en ambos casos... no puedes deshacerte fácilmente de las dos.
@feliperodriguezborquez
@feliperodriguezborquez 4 года назад
Claro que si. Serian palabras homofonas y hay muchas de ellas. Por ejemplo buzo
@KATIUSHKACHILE
@KATIUSHKACHILE 4 года назад
Julio Mentor Excelente! No puede ser más claro el ejemplo! 👏👏👏
@MastherModsCisneros
@MastherModsCisneros 4 года назад
@@feliperodriguezborquez jajaja xdxd
@arianimalistamente
@arianimalistamente 4 года назад
Ja ja ja siii exactamente
@antoniotorres-gx1ny
@antoniotorres-gx1ny 4 года назад
Tienes toda la razón.
@adrianavelazquez3347
@adrianavelazquez3347 5 лет назад
Soy Mexicano y en la primaria o secundaria recuerdo que un maestro de español me decia que esta b era la b labial y esta v era la v labiodental a alguien mas le enseñaron eso?
@danvillarreall
@danvillarreall 5 лет назад
La maestra de tercer grado hacía esa distinción en los dictados en la v, b y z, c, s jajajaja
@TeresaAbba
@TeresaAbba 5 лет назад
A mi en Argentina
@KarlAOsorioWooHoo
@KarlAOsorioWooHoo 5 лет назад
En Panamá decimos los dos sonidos.
@dreiphusbalzac5768
@dreiphusbalzac5768 5 лет назад
Y también en España: una cosa es que en ciertas regiones no haya distinción , como en Madrid, Valladolid, y otra que no exista. Es como decir que no hay diferencia entre la "c" , la "z" y la "s", o la "x" y la "j" porque en algunos sitios no pronuncian alguna de ellas.
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
A TODOS nos enseñaron eso. Y así hemos hablado desde entonces. Quien no las diferencia ni al hablar ni al escribir es simplemente porque no tiene el menor interés en aprender las reglas de ortografía.
@norlanc.1514
@norlanc.1514 5 лет назад
Necesitamos mas videos sobre el lenguaje, son muy interesantes y entretenidos!! Gran trabajo🙌🙌
@hackingpalabrita
@hackingpalabrita 5 лет назад
Te invito a que participes en nuestros Torneos de Vocabulario. Un abrazo desde Palabrita!
@norlanc.1514
@norlanc.1514 5 лет назад
Daco donde puedo hacer eso?
@hackingpalabrita
@hackingpalabrita 5 лет назад
@@norlanc.1514 Comenzamos el 16 de septiembre y si tienes compañeros de tu nacionalidad, sería genial contar con uds. Abrazos!
@palmaangel
@palmaangel 5 лет назад
Te invito que pongas atención a la escuela y ve hacer tu tarea
@lucastdfuego
@lucastdfuego 5 лет назад
@@palmaangel Jajajja me tenté cuando lo leí
@jairodead
@jairodead 4 года назад
La "B" de burro y la "V" de vaca así de fácil distinguirlas
@yisoo225
@yisoo225 4 года назад
Pero no sabes cómo y cuando las tienes que usarlas, vocal , labio dental , no como tu dices, recuerda que también hay la c , y la z ,
@Souffra
@Souffra 4 года назад
Ella habla de la pronunciación.
@licardenas9129
@licardenas9129 4 года назад
De niña me decía mi papá: Con "B" grande como la vaca
@josevicentemarcanogarcia79
@josevicentemarcanogarcia79 4 года назад
@@licardenas9129 jajajajajaja tan bella
@juanandresxd7278
@juanandresxd7278 4 года назад
XDDDd si
@raulramos5246
@raulramos5246 3 года назад
Soy de México. Llevo 50 años diferenciando la "be" labial y la "u-ve" labiodental. Así lo aprendieron mis padres en los años 30's y 40's, y así me lo inculcaron. Gustosamente lo practico verbalmente a diario.
@bestroller7461
@bestroller7461 3 года назад
Pero los mexicanos los confunden y los siguen pronunciando como si fueran iguales
@compulsivecommenter990
@compulsivecommenter990 3 года назад
Pues deja de hacerlo.
@bestroller7461
@bestroller7461 3 года назад
@@compulsivecommenter990 deja de hacer qué?
@compulsivecommenter990
@compulsivecommenter990 3 года назад
@@bestroller7461 deja de distinguirlas, es incorrecto
@bestroller7461
@bestroller7461 3 года назад
@@compulsivecommenter990 pero el castellano ha sido así desde siglos , la uve labiodental nunca existió en el latín se pronunció como u , entonces la evolucion del castellano estuvo muy logica
5 лет назад
Que buena dirección están tomando en la BBC al incluir este tipo de contenido. Felicidades.
@Angellion1
@Angellion1 4 года назад
Si le dieran más investigación y no solo tomaran en cuenta a los Españoles sino de los Americanos que somos la mayoria, sería aún mejor.
@franciscosaidon5012
@franciscosaidon5012 4 года назад
@@Angellion1 El contenido esta dirigido a españa principalmente.
@darioch3594
@darioch3594 4 года назад
No me sorprendería que luego salgan a decir que decir "todes" es inclusivo.
@ingridyusneyperezmendoza8780
@ingridyusneyperezmendoza8780 5 лет назад
Gracias.¿Por qué años atrás nos enseñaron el abecedario incluyendo la Ch,Ll y Rr y de un tiempo para acá todo cambió?
@destroassasin9505
@destroassasin9505 5 лет назад
Lo que te diga no es oficial, pero estas "letras" pues realmente son uniones de dos letras, por ej: CH sería la unión de la 'C' y de la 'H', por lo cual no serían letras
@darioasencio7458
@darioasencio7458 5 лет назад
La RAE hace no tantos años estableció que la CH y la LL eran dígrafos y no letras, por lo tanto no forman parte del abecedario.
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
@@darioasencio7458 Yo creo que deberían adoptar soluciones similares a la que se adoptó con la Ñ: tildes y diacríticos. No entiendo por qué todo mundo está tan reacio a que la CH sea una C con algo añadido.
@echepr
@echepr 5 лет назад
Lleva años como loco, yo aprendí el alfabeto en la escuela con las ch, ll, rr pero cambió desde el año 1994. Desde ese entonces desaparecieron esas letras.
@joelrivera9954
@joelrivera9954 5 лет назад
Eso se enseña a los niños al aprender a escribir para identificar sonidos.
@BrunoGomes-ne9eo
@BrunoGomes-ne9eo 4 года назад
Por fortuna en portugués las pronunciamos de maneras distintas. B es labial y V labiodental. Confieso que cuando canto a una canción en español yo siempre pronuncio las palabras que tienen la V igual que en portugués.
@yolamontalvan9502
@yolamontalvan9502 3 года назад
¿O sea que no dices Biba La Bida Loca?
@BrunoGomes-ne9eo
@BrunoGomes-ne9eo 3 года назад
@@yolamontalvan9502 Bueno, ahorita ya estoy un poco más acostumbrado con el sonido aproximante de la B, así que ya no tengo tantos problemas jajaja. Yo pronuncio la B plosiva y la B aproximante :P
@thiagoledge1868
@thiagoledge1868 3 года назад
Para tu fortuna, el espaÑol es más fácil para aprenderlo y hablarlo. El 90% de los hispanohablantes somos latinoamericanos y no diferenciamos la B de la V.
@BrunoGomes-ne9eo
@BrunoGomes-ne9eo 3 года назад
@@thiagoledge1868 De hecho. El portugués es más rico fonéticamente y hay tonos que no siempre ustedes pueden comprender de pronto, y esa es una de las razones por la cuál la gran mayoría de los brasileños no tienen mucha dificultad para aprender el español pues basicamente tenemos casi todos los sonidos que el español.
@thiagoledge1868
@thiagoledge1868 3 года назад
@@BrunoGomes-ne9eo pues es bien interesante su idioma, yo viví dos meses en MG y si que aprendí sonidos que no tenemos, pero lo que más me admiro fue como la gente en estados del interior quedan fascinados por el español, su música, su fonética y ritmo. Cosa que para los hispanohablantes aprender portugués casi pasa desapercibido. Es una experiencia personal en Brasil 🇧🇷
@RaulTorres-lj3ki
@RaulTorres-lj3ki 4 года назад
El bueno ser ser brasileño es que la B e la V suenan mui distintas en portugués, lo que hace con que sea más facil escribir ciertas palabras en español. ¡Saludos desde Brasil a los hermanos hispanohablantes!
@jackietequila9072
@jackietequila9072 3 года назад
também o Z e o S, pra eles é tudo som de S, por isso vejo eles proninciarem o inglês tao errado
@Sercalod
@Sercalod 3 года назад
@@jackietequila9072 non estás totalmente errada, pero en España non é así. Na maior parte de España diferenciamos ben o son da letra "z", do son da letra "s". En América Latina, polo contrario, si que é certo o que dis. Meu comentario está escrito en galego, non sei se poderás comprendelo mellor que o español.
@marvinbaez6778
@marvinbaez6778 3 года назад
@@Sercalod No hablo portugués ni gallego, pero se entiende demasiado bien.
@user9xyz836
@user9xyz836 3 года назад
@@Sercalod O galego é perfeitamente compreensível para os falantes de português brasileiro. É mais fácil entender alguém falando galego do que o português de Portugal.
@victoralvarenga8573
@victoralvarenga8573 3 года назад
@@Sercalod kkkk Galego soa como brasileiro ou hispanoablante falando portunhol kkkk é perfeitamente compreensível
@Cubes4u
@Cubes4u 4 года назад
En italiano también hay una diferencia enorme entre la “b” y la “v”
@diegoescobar4268
@diegoescobar4268 4 года назад
En francés también: Lui, il *boit* l'eau = Él *bebe* el agua Lui, il *voit* l'eau = Él *ve* el agua Lui, il *boit* l'eau = lui, il *bwa* lu Lui, il *voit* l'eau = lui, il *vwa* lu
@MrLuigiMor
@MrLuigiMor 4 года назад
@@diegoescobar4268 "L'eau" se pronuncia [lo], no [lu].
@MrLuigiMor
@MrLuigiMor 4 года назад
@@diegoescobar4268 Y "lui" tampoco se pronuncia así.
@diegoescobar4268
@diegoescobar4268 4 года назад
@@MrLuigiMor no tengo el alfabeto fonético internacional, solo fue un aproximado ):
@julienf2301
@julienf2301 4 года назад
En italiano, en francés, en portugués, en catalán/occitano, en rumano... en todos los idiomas menos el castellano, en realidad XD
@timetraveller500
@timetraveller500 5 лет назад
Me encantan esos videos sobre la hermosa lengua española! Preciosa explicación! Saludos desde Brasil!
@pabloarielfarfanceballos9811
@pabloarielfarfanceballos9811 5 лет назад
Podrías explicar porque en el castellano antiguo había Ç y ahora no pero sigue en otras lenguas como catalán, francés o portugués??
@germansherman7707
@germansherman7707 5 лет назад
por las invasiones Arabes, nuestra lengua y etnia es mestiza con los arabes
@germansherman7707
@germansherman7707 5 лет назад
sucede lo mismo con el inglés moderno que es una mezcla del ingles antiguo, el francés y el danés
@retrobitsmx
@retrobitsmx 5 лет назад
@@germansherman7707 qué respuesta más torpe.
@ricardomilos39
@ricardomilos39 5 лет назад
@@germansherman7707 eso no tiene nada que ver, los catalanes y portugueses fueron invadidos por los arabes y siguen teniendo la letra ç
@vitorsilveira560
@vitorsilveira560 5 лет назад
Los árabes estuvieran setecientos anos em Espana. Influenciaran toda la lenguaje de los sus descendientes los espanolles.
@michelipires2240
@michelipires2240 4 года назад
Adoro esse canal, conteúdo interessante e ainda consigo entender tudo.
@MrPaisa-tv8fy
@MrPaisa-tv8fy 3 года назад
No se yo... Pero esa tía habla y yo me enamoro 😂😂😂😂 Habla tan bonito! 😍 Ojalá encuentre una española que hable así de bien 😁
@jackmassey6492
@jackmassey6492 3 года назад
Nada como el acento paisa de Medellín, Colombia. Es el acento más sexy del español
@IssaMJ9
@IssaMJ9 4 года назад
En México si tenemos dos sonidos distintos. No es tan evidente pero en las escuelas si se enseña la diferencia en el sonido.
@jordillach3222
@jordillach3222 Месяц назад
Pues enseñan muy mal, en español no existe tal diferencia.
@806BEN
@806BEN 5 лет назад
La correcta pronunciación de la "LL" y su origen!!! 🤓
@diegomlopez9775
@diegomlopez9775 5 лет назад
Sí por favor, en mi ciudad aún se hace la distinción entre la "y" y la "ll" al momento de pronunciarlas y es raro ya que el yeismo es lo más común hoy en día. Sería genial que hablasen del tema.
@wildonm695
@wildonm695 5 лет назад
@Steven Lee La "ll" se pronuncia con la consonante aproximante lateral palatal y su símbolo fonético es [ʎ]. La variabilidad de esta es conocida como yeísmo, puesto que la manera de articular de este sonido tanto como el de la "l" es LATERAL.
@wildonm695
@wildonm695 5 лет назад
@Steven Lee La pronunciación de la "ll" es natural en mi región. Con respecto a la enseñanza no universitaria de lingüística en mi país es poca. Estudie los fonemas por iniciativa propia, pero no soy un experto.
@Julio28Franco
@Julio28Franco 5 лет назад
Si seria un vídeo muy interesante también, el asunto de la pronunciación entre la Y y la LL. Al parecer el sonido de la Ll ( λ) cayó en desuso y se volvió el mismo de la Y por facilidad
@oidualclaudi0
@oidualclaudi0 5 лет назад
El sonido original de la LL solamente se conserva en pocas zonas de Ecuador por influencia del quechua, ya ni siquiera en España lo usan a pesar de que no se ha perdido en idiomas como el catalán o el gallego, los hablantes bilingües no hacen diferencia entre Y y LL.
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 5 лет назад
En Portugués, en algunas regiones del norte de Portugal también se pronuncia la V igual que la B. En Brasil eso no ocurre.
@HellitonSoaresMesquita
@HellitonSoaresMesquita 5 лет назад
Minha avó ainda diz barrer, ao invés de varrer do português.
@kevindasilvagoncalves468
@kevindasilvagoncalves468 5 лет назад
@@HellitonSoaresMesquita Pois é, mas são algumas palavras específicas né, berruga, basculante
@vitorsilveira560
@vitorsilveira560 5 лет назад
@@kevindasilvagoncalves468 em vez de dizerem eu vejo o cu á vaca dizem eu beijo o cu á baca.
@steniodlucenamedeiros5059
@steniodlucenamedeiros5059 4 года назад
@@HellitonSoaresMesquita Mas isso os maia velhos falam por erro ortográfico mesmo na pronúncia, não porque as palavras se pronunciam assim. Eu já vi gente idosa falando até "fulor" para dizer "flor".
@Eddu41
@Eddu41 4 года назад
@@HellitonSoaresMesquita Mas nunca confundimos barrer com varrer. O som é parecido mas diferente e simples de perceber. Experimente aí: BARRER - VARRER
@borjavivanco8600
@borjavivanco8600 4 года назад
Qué bien explicado, y qué bien que especifique lo de "oficial"
@christhiancarvajal4027
@christhiancarvajal4027 4 года назад
Sencillo: para hacer el mundo aún más complicado!!
@carloslolxd2594
@carloslolxd2594 3 года назад
*Bamos* a *ber*, Si la "b" y "v" *tubieran* sonidos distintos, los *hispanohavlantes* no tendrían *vastantes provlemas* al *escrivir* y *savríamos* cuando *escrivir* una u otra. PD: *escriví* así a propósito.
@diaz5525
@diaz5525 3 года назад
@@carloslolxd2594 pues pa mí eso no serviría de mucho, yo estoy aprendiendo portugués (idioma en el cual si diferencian B y V) y me vuelvo un completo ocho a la hora de hablar y de escribir.
@chiribogaana1
@chiribogaana1 3 года назад
Viene del latín
@eliol.martinezr.9513
@eliol.martinezr.9513 3 года назад
Nosé, pienzo que a mi me estás diciendo esas palabras.
@crixx231
@crixx231 3 года назад
No suena igual .... en primaria me lo enseñaron a finales de los 90, no entiendo porque hoy en día dicen que suenan igual ... la muestra del deterioro cultural que tiene la modernidad y piensan que son más intelectuales que antes.
@gustavoadolforodriguezjime8635
@gustavoadolforodriguezjime8635 4 года назад
Información intersante y completa. Me gusta lo breve y suficiente de estos videos. Quisiera saber de dónde surge la conjugación argentina de los verbos y el sonido de la s como una especie de "j" que se da también en el Río de la Plata y en el Caribe, y , que supongo, también en Andalucía.
@alvarmb
@alvarmb 5 лет назад
Es curioso que la β(beta griega) de hecho se pronuncia labiodental, en el griego moderno para el sonido bilabial se usa "μπ" (mp)
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
Les habrá llegado de regreso por los eslavos circundantes, que a la beta le pusieron el sonido labiodental.
@albeca
@albeca 5 лет назад
Había pensado en lo mismo que tú. Al final ha dado lugar a algo totalmente distinto... 😂
@Rigelcen
@Rigelcen 5 лет назад
No creo que haya sido labiodental sino bilabial mismo pero zumbando en lugar de cerrar y abrir los labios (o solo acercándolos como lo hacemos con una "b" entre vocales) lo que se llama oclusión (o aproximación respectivamente) Una "b" zumbando se parece mucho a una [v] aunque no es igual, y en la práctica puede llegar a convertirse en una por comodidad/practicidad.
@carpetanoknight9727
@carpetanoknight9727 5 лет назад
Efectivamente amigo, lo mismo les pasa con la Δ (Delta) es como nuestra D con esa especie de zumbidito y para hacer la D normal juntan ντ ---> nt Μιλάτε ελληνικά?
@xjorgecorrea
@xjorgecorrea 5 лет назад
@@carpetanoknight9727 αυτός δεν ξέρω, αλλά εγώ μιλάω λαγακι ελληνικά! :)
@luisalfonso20
@luisalfonso20 5 лет назад
Por favor hagan un vídeo de como está creciendo el español en la actualidad. Cada día, nuestro idioma va ganando terreno pero creo que sería interesante saber en que países (Fuera de América Latina y España) ha crecido más o donde hay mayor interés por aprenderlo
@joakimlarsson9358
@joakimlarsson9358 5 лет назад
No olvidar Guinea Ecuatorial
@davidperez9569
@davidperez9569 5 лет назад
Ni la República Árabe Saharaui
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 5 лет назад
@@davidperez9569 Pertenece a Marruecos y a Mauritania.
@amminadab1775
@amminadab1775 5 лет назад
En las universidades chinas, ya les enseñan el español como tercera lengua, después del Inglés.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 5 лет назад
@@amminadab1775 ¡Wow!
@MireyaCQ
@MireyaCQ 5 лет назад
Buen vídeo. Podrías explicar la inclusión de la w en el abecedario español y la confusión que genera con la h, g, gü. Saludos desde 🇵🇪
@emmanuelramirez9270
@emmanuelramirez9270 Год назад
Soy de México y desde primaria nos enseñaron que la "B" y la "V" suenan diferente y tiene mucho sentido pues para decir "ambición" por ejemplo, la "B" labial está en la misma posición que la "M" y por eso se escriben juntas estas dos letras, al igual que "enviar" la "V" labiodental esta muy parecida en la posición de la "N" y de ahí el mayor sentido de está diferencia de sonidos.
@karlosachigar4016
@karlosachigar4016 4 года назад
Soy de Buenos Aires y fui niño en los años '60s. En aquellos años, en la escuela pública (a la que asistía más del 90 por ciento de los chicos) nos decían que la V (corta) era labiodental y la B (larga) era labial, y en los medios (radio, TV), así como, por ejemplo, en los actos escolares y aun en el habla de muchas personas, si prestabas atención, todavía podía observarse que había una discreta diferencia de pronunciación entre ambas
@Trunchisholm
@Trunchisholm 3 года назад
Mucha gente de la vieja escuela enseñaba lo mismo en España, aunque luego muy pocos utilizaran esa distinción. De todas manera, me imagino que sea más prevalente en Argentina por la influencia del italiano, vía inmigración.
@JavierGarcia-uv2oe
@JavierGarcia-uv2oe 3 года назад
En mi caso igual, aquí en Venezuela, todavía existe en la enseñanza y cultura popular el definir el sonido de la "v" como labiodental, que como dice el video, no existe en español. Y lo más cumbre de todo, es que Venezuela, se escribe con "V", pero todos lo pronuncian como b labial (como se debe), entonces es un completa contradicción de los profes de la vieja escuela.
@TheSaurman
@TheSaurman 5 лет назад
Muy buena explicación yo siempre he sido partidario de la diferenciación sonora de las dos consonantes.
@Poliglossa
@Poliglossa 4 года назад
Algumas coisas fazem sentido inclusive no português. Eu explico : B e V tem sons diferentes . Mas pessoas bem mais velhas na minha cidade ( interior da Bahia ) falam : barrer ( ao invés de varrer) ,algumas chamam janela de "ventana "( que eu creio que é uma palavra espanhola). Me gusta este vídeo!
@Bruno-cv6sl
@Bruno-cv6sl 4 года назад
Janela (que yo sepa) no es una palabra en español amigo.
@Poliglossa
@Poliglossa 4 года назад
@@Bruno-cv6sl janela é uma palavra portuguesa ,eu me refiro a palavra " ventana".
@Eddu41
@Eddu41 4 года назад
As formas ¨barrer¨ e ¨varrer¨ coexistem mas nunca confudimos os sons, sabemos distinguir claramente.
@MrLuigiMor
@MrLuigiMor 4 года назад
Todos estos comentarios de gente que afirman que no se pronuncian igual y apuesto que no tienen la más mínima idea de lo que es fonología española... 🤦🏽‍♂️ Gente, el Internet es una maravillosa herramienta a la que le pueden sacar mucho provecho. Investiguen un poco y se enterarán de que ambas letras sí se pronuncian igual.
@IslasArts
@IslasArts 4 года назад
No entiendo porque se hacen los pedantes, si leyeran un poco sobre historia del español sabrían que nunca hubo una distinción fonética entre b y v. Incluso en el primer Diccionario (1726) de la RAE dice "los castellanos no hacemos distinción en la pronunciación de estas dos letras".
@무챠쵸스
@무챠쵸스 3 года назад
Me encanta los videos de ella. Es una especialista de idioma. Me enamoro de ella.. Qué buen video!
@josedavidromancontrerasseg6156
@josedavidromancontrerasseg6156 4 года назад
Exacto mi estimada amiga profesora!!!!....necesitamos ver más vídeos de tus clases,es necesario que los niños, jóvenes y adultos podamos comprender y aprender más sobre la gramática de la lengua española!!!!☝️☺️..... En verdad a estado muy lindo tu clasesita Profesora!!!!!☝️😊
@helmerdavila9489
@helmerdavila9489 5 лет назад
Qué viva nuestra Hispanidad!, Saludos desde Perú....
@toyhojjico
@toyhojjico 5 лет назад
A veces siento pena por los extranjeros que quieren aprender el idioma Castellano, pero luego veo los idiomas Árabe y Alemán y se me pasa.
@omarusperalthophus6363
@omarusperalthophus6363 5 лет назад
Y ni que decir el Chino que tienen *creo* (y no estoy muy seguro) que dosmil ochocientos símbolos...
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
Todas las lenguas tienen dificultades para el hablante nuevo. En el árabe hay que aprender un alfabeto nuevo, y en el alemán hay que aprender sobre todo cómo es la gramática aglutinante. Pero que unas lenguas sean más fáciles que otras es relativo. Todo depende de dónde venga el hablante nuevo. Lo que más cuesta trabajo del español, para los nuevos hablantes en general, son la concordancia y las construcciones idiomáticas (que son muchísimas). Para los angloparlantes será la fonología (ya que en su vida han hablado con vocales abiertas), y para los rusos serán ciertas conjugaciones y tiempos. Pero para quien quiere aprender una lengua por gusto, no hay obstáculo que valga.
@la.mu.sa10
@la.mu.sa10 5 лет назад
El español es un idioma relativamente fácil.
@fajimecarrillo1495
@fajimecarrillo1495 5 лет назад
@@la.mu.sa10 soy de Colombia y no me parece que el español sea un idioma fácil más bien me parece muy difícil sobre todo por la ortografía es complicada de verdad
@KATIUSHKACHILE
@KATIUSHKACHILE 5 лет назад
@@la.mu.sa10 Para un extranjero es difícil por la conjugación de ciertos verbos que cambian mucho Ejemplo el verbo Ir. Yo Voy, yo Iba, yo Fuí. Se nota en los niños cuando comienzan a hablar, que les cuesta conjugarlos.
@frauseo
@frauseo 4 года назад
¿Alguien notó lo guapa que está esta chica?
@abelitomusic
@abelitomusic 4 года назад
Brother, las mayúsculas tmbn llevan tilde
@TheWarriors1999
@TheWarriors1999 4 года назад
ok?
@rodrigoserrano3232
@rodrigoserrano3232 4 года назад
siii
@omarescrib60
@omarescrib60 4 года назад
¡Rechula!
@trilobitemmmxxx8019
@trilobitemmmxxx8019 3 года назад
hermosísima
@Robby26S
@Robby26S 3 года назад
Excelente explicación; lo adecuado sería pronunciarlas con su respectivo fonema. Soy mexicano y aunque suene extrano, tengo más de un año intentando pronunciando la "v" cómo labiodental; inicialmente me resultó difícil, pero ahora, lo pronuncio con mayor naturalidad.
@Trunchisholm
@Trunchisholm 3 года назад
¿Por qué es lo adecuado? ¿Por existir dos letras distintas? Si fuera así, lo adecuado sería también que muchos hablantes diferenciaran entre c y s. Habría que dejar que sean las propias comunidades de hispanohablantes las que decidan cómo usar la lengua.
@infectedvoice4670
@infectedvoice4670 3 года назад
Entonces le agregamos al español sonidos nasales, abiertos, cerrados y largos porque los demás idiomas lo tienen? Si cada idioma se pusiera a copiar lo de los otros perdería su autenticidad.
@jhonmoisesmallquihidalgo6082
@jhonmoisesmallquihidalgo6082 4 года назад
Gracias, es el primer vídeo de la BBC que veo y entiendo, pues no entiendo english. Me gustaría que comentes los contextos históricos, literarios, geográficos y culturales en general acerca de las principales creaciones literarias en territorio español y países hispanohablantes. Te lo agradecería muchísimo. FELICIDADES.
@JohnOjedaBarrera
@JohnOjedaBarrera 4 года назад
La "B" es labial, y la "V" es dentilabial.. asi me enseñaron en la esculita. Y soy de la época donde el abecedario tenia las letras CH, LL y RR...
@sapaincas
@sapaincas 4 года назад
somos de la mejor epoca
@kdsm0800
@kdsm0800 3 года назад
A letra V no Brasil 🇧🇷 é pronunciada exatamente 0:35👍🏼 A letra B se pronuncia igual ao espanhol 🙋🏼‍♂️Saludos desde Brasil 🇧🇷
@AlejandroLopez-ed8kj
@AlejandroLopez-ed8kj 5 лет назад
¡Cuanta gente opinando sin tener ni idea! Basta con documentarse un poquito. Existen textos romanos en los que se señala que los habitantes de Hispania no distinguían entre b y v al hablar en latín (sonido bilabial / sonido labiodental). "Beati hispani quibus vivere est bibere" (Felices los hispanos para quienes "vivir" es "beber") haciendo referencia a la pronunciación igual de ambas palabras por los hispanos (habitantes de Hispania/Iberia) del siglo I. El castellano (no español medieval como se dice en este vídeo), se originó en una zona donde también se hablaba el euskera (idioma éste que no tiene "v"). Por influencia del euskera no tenemos en castellano/español el sonido labiodental de la"v" y tenemos solamente 5 sonidos vocálicos. En el colegio, algunos maestros pronunciaban v y b de manera diferente en los dictados para que las escribiésemos correctamente; nada más, LA B Y LA V NO SE PRONUNCIAN DE MANERA DIFERENTE.
@yellowtulip4105
@yellowtulip4105 3 года назад
Pero no generalizar; no todos tenemos esa influencia y algunos sí las pronunciamos diferente. Esas letras c/quien las puede pronunciar como quiera. Es correcto y se entiende.
@voodoo_priest
@voodoo_priest 4 года назад
¡¡Excelente video!! Es una magnífica oportunidad para aprender más sobre nuestro idioma y su correcto uso. Gracias.
@Rilumala
@Rilumala 2 года назад
Hola! Excelente video. Gracias por la aportación. Por favor, más videos sobre el idioma español. Por cierto, ¿cuál es el nombre de la presentadora? ¡Saludos cordiales!
@rafaelesantos7330
@rafaelesantos7330 5 лет назад
Empecé a estudiar español y estos videos son muy útiles para mí.❤ Soy brasileña y necesito practicar español con alguien.🤗🙌
@superlumbagoman9370
@superlumbagoman9370 5 лет назад
Puedes ir a estudiar algún programa de pregrado en cualquier país de Latinoamérica. Muchos de mis amigos aprendieron de esa manera el español.
@panconmermelada.8663
@panconmermelada.8663 5 лет назад
Cómo hiciste para que la imagen de tu ávatar cambie? 😮
@rafaelesantos7330
@rafaelesantos7330 5 лет назад
@@panconmermelada.8663 por la aplicación GMAIL ---> opción ajustes --> cuenta: gestionar tu cuenta de google --> información personal
@panconmermelada.8663
@panconmermelada.8663 5 лет назад
@@rafaelesantos7330 Oh! Esa no la sabía , gracias por la información. Voy a probarlo. :)
@rafaelesantos7330
@rafaelesantos7330 5 лет назад
@@panconmermelada.8663 De nada 🤗
@ioamante9558
@ioamante9558 5 лет назад
Por favor el origen y el significado de los disparates(malas palabras) o insultos que en castellaño son muchos más que, por ejemplo, en ingles. Seria GENIAL.... GRACIAS y SALUDOS
@sakuma20
@sakuma20 4 года назад
Es lo peor cuando estás aprendiendo otra lengua como el francés 😪
@abigailhernandez9581
@abigailhernandez9581 4 года назад
O el italiano 😬😬 😂
@Manuel-jw2vj
@Manuel-jw2vj 4 года назад
O las mates jaja
@JuanPablo_RDM
@JuanPablo_RDM 3 года назад
O português
@asantos8334
@asantos8334 3 года назад
O el chino
@jigg9824
@jigg9824 3 года назад
O el guyaratí JAJAJAJ oc no
@edgardsifuentescalderon5935
@edgardsifuentescalderon5935 4 года назад
Excelente video. No me lo preguntaba desde la primaria. Sigan subiendo más vídeos con datos interesantes como estos. Saludos.
@TheElectromagno
@TheElectromagno 4 года назад
Muy interesante estudiar las designencias y virtudes de este fantástico idioma español o castellano por su riqueza lingüística y capacidad de poder decir lo que se piensa de una manera directa. Gracias por esta transmisión y espero continúen con más lecciones.
@georgetnt1197
@georgetnt1197 5 лет назад
Soy latín de Romanía,donde ambas letras se pronuncian diferente,por ejemplo:Bou-Boi,Vaca-Vaca.
@JCMH
@JCMH 5 лет назад
_Bou:_ Buey.
@la.mu.sa10
@la.mu.sa10 5 лет назад
Y teniendo en cuenta de que es un idioma latino, uds sí tienen bien la pronunciación, en latinoamérica hemos asesinado la lengua jajaja
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 5 лет назад
@@la.mu.sa10 Linda.
@georgetnt1197
@georgetnt1197 5 лет назад
@D M ,Buena información.Un saludo de parte de un rumano que ando por el mundo,y le toco aprender idiomas a pie de calle.
@georgetnt1197
@georgetnt1197 5 лет назад
@@JCMH ,Así es,gracias por corectarme .Un saludo.
@stefanemaia9743
@stefanemaia9743 5 лет назад
Só consigo me lembro do Chavo del Ocho, escrevendo a carta pro papai Noel 🤣🤣🤣🤣🤣
@lonewolf33396
@lonewolf33396 5 лет назад
Qué fabuloso debe ser sentarse a cenar y hablar con esta mujer. Bella e inteligente; y simpatiquísima.
@khrazy5150
@khrazy5150 4 года назад
Soy de Panamá y aprendí en la escuela que hay una diferencia entre la "B" (be) y la "V" (ve o uve). Pero es verdad que en la práctica, las dos letras suelen sonar iguales. Me parece que el idioma español es muy relajado con sus reglas de pronunciación. Por ejemplo, la "J", "G", "Y", y la "H" deberían ser pronunciadas distintamente, pero hay veces en que se mezclan la pronunciación.
@666tempest
@666tempest 3 года назад
Yo tenía entendido que la u y la i al ser vocales tenían una segunda función en latín lo cual llamaban prevocal o semi consonante (no recuerdo el término) este término indica que cuando la i o la u están antes que una vocal estas dos cambiarían de pronunciación, cambiando a consonante. un ejemplos sería iutitia, en latín se pronunciaría como j, de ahí que decidieron en el alfabeto agregar dos letras para que las antes dichas vocales su único propósito fuera vocal y su pronunciación en consonante le pertenecería a la V y a la J sucesivamente.
@MayeMusic
@MayeMusic 5 лет назад
Que interesante, has aclarado una duda que tenia. Ya veo; entonces en el español si debemos pronunciar las dos B,v igual. Y si queremos aprender otros idiomas como el Portugués, Francés, Ingles, entre otros... Si debemos marcar esa diferencia al pronunciarlas. Wow me encanto el vídeo. Gracias. (Como dato adicional: acá en Colombia le decimos v pequeña o v chiquita)
@jhonatan1144
@jhonatan1144 4 года назад
Pues de niño me torturaron por pronunciar la v labio dental , en Colombia es común esta pronunciación
@andresllinas8594
@andresllinas8594 3 года назад
Yo soy de colombia y nunca escuché de esto hasta que empecé a aprender otros idiomas
@jhonatan1144
@jhonatan1144 3 года назад
@@andresllinas8594 depende de la formación académica y que en Colombia abundan variantes en la pronunciación del español como los costeños , pastusos, etc.
@ronMivoyeur
@ronMivoyeur 5 лет назад
Aunque en ocasiones hay imprecisiones, estos vídeos breves son muy útiles. Gran aporte. Agreguen fuentes de consulta.
@ronMivoyeur
@ronMivoyeur 5 лет назад
Pero no deja de ser sospechoso que los medios anglosajones quieran «explicarnos» nuestro idioma... Ja, ja, ja.
@Andycas510
@Andycas510 4 года назад
Exacto suena de la misma manera pero ya depende de cada uno aprender las diferencias a la hora de escribir. Me encanto la explicación !
@brunotolaba5235
@brunotolaba5235 4 года назад
Que hermosura de mujer!!! 😍😍😍😍😍🌹🌹🌹🌹
@_insta.kam_
@_insta.kam_ 4 года назад
Llevo mi vida corrigiendo a la gente para que use el sonido de "v" diferente al de "b", toda mi vida enganado 🙃
@leohj1961
@leohj1961 4 года назад
Pues sí tenemos dos sonidos, pero nada que ver con la ortografía: uno es un sonido oclusivo bilabial a principio de sílaba y el otro un fricativo bilabial intervocálico, pero no tenemos un fricativo labiodental.
@vicsar
@vicsar 4 года назад
Un loco hace cien... yo también.
@factotum2787
@factotum2787 4 года назад
No estás solo amigo
@lanzsibelius
@lanzsibelius 4 года назад
A mí desde pequeño mis padres me enseñaron a pronunciarlas diferente, incluso al preguntar cómo se escribía una palabra solían llamarlas be y ve con su respectiva pronunciación para que notara yo la diferencia... Muchos años después vengo a enterarme que mucha gente piensa que suenan igual y no tienen el menor interés por distinguirlas al hablar y ni siquiera les importa intercambiarlas al escribir
@wernerzambrano3808
@wernerzambrano3808 5 лет назад
Excelente! Me encantó!! Recomiendo la explicación de la pronunciación de la "w"
@migkocando
@migkocando 5 лет назад
Esta es más etimológica, debería ser una U larga con una leve aspiración, como un andaluz diciendo Huesca. Pero muchos la usan como "Gu"
@Lulaa_the_human
@Lulaa_the_human 5 лет назад
@@migkocando tengo entendido que la RAE aprobó hace poco escribir whisky "güisqui", ya que imita la forma en que la mayoría lo pronuncia en español. A mí, una botella que diga güisqui, me sacaría las ganas de tomarlo. Qué feo queda!!
@migkocando
@migkocando 5 лет назад
@@Lulaa_the_human ¡De pana! Se ve feo, pero así es como lo pronunciamos. Un ejemplo también a los cables de alta tensión los llamamos Guayas, del inglés "Wire". Aunque no se si este venezolanismo es aceptado por la RAE.
@caminantesolitario6163
@caminantesolitario6163 5 лет назад
Pues el español no es más que un idioma inferior que siempre se humilla al inglés copiando sonidos y letras por ejemplo videos y vídios
@migkocando
@migkocando 5 лет назад
@@caminantesolitario6163 el 51% del idioma inglés es de raiz latina. Porque el Latín llegó a ser la lingua franca en Europa, porque el Francés llegó a serlo también y porque el Español lo fue y es la 2da lengua más hablada del planeta. El Inglés es la lingua franca de este siglo. Ellos también han tomado préstamos del Castellano como: Cañón (Canyon), Solo, Mosquito, Plaza, Cafetería solo por citar algunos ejemplos.
@mmateo4000
@mmateo4000 4 года назад
Podrian usted haver un vidéo sobre la situación del espanol en las Filipinos por favor?
@demospolis
@demospolis 4 года назад
Que buena clase en solo dos minutos. Gracias
@jart3166
@jart3166 4 года назад
Muchas gracias. Me amplía mucho los conocimientos respecto de ortografía.
@mirenlu2454
@mirenlu2454 4 года назад
"Con B de buuuuurro", haciendo alusión a alguna característica de la otra persona :P pobres burritos. La diferencia entre ll e y también es interesante.
@eljuanz3014
@eljuanz3014 4 года назад
0:57 ¿De que sirve la tradición? Sí solo te roba tiempo
@juantxo7725
@juantxo7725 3 года назад
Creo que no de mucho, sólo es un reflejo de la resistencia al cambio que toda la vida hemos tenido.
@ezequielangelucci1263
@ezequielangelucci1263 3 года назад
comodidad, porque es complicado convencer a todos los practicantes de una lengua a cambiarla
@elquintoelemento2235
@elquintoelemento2235 4 года назад
Hagan un video explicando el porqué la "s", la "z" y, en ocasiones, la "c" tienen el mismo sonido en el español latino
@Angellion1
@Angellion1 4 года назад
Por qué así es en la mayoría de idiomas romances e incluso el ingles y otros germánicos. La diferenciación es un fenómeno madrileño.
@chihomayorakacringeacc4458
@chihomayorakacringeacc4458 4 года назад
Ah, se supone que acá seseamos mucho y nos vale pronunciar de forma correcta las consonantes :P en España se aplica noma'
@Dekross
@Dekross 4 года назад
Porque les da pereza pronunciar tantas cosas diferentes y simplifican la pronunciación.
@JoseLuis-hz6fs
@JoseLuis-hz6fs 4 года назад
Por que la c, la z, y la s son 3 sonidos distintos que en América hacemos tabla rasa, si los pronunciaramos no haríamos faltas de ortografía en lo escrito.
@Kanvlor
@Kanvlor 4 года назад
Por qué las personas que le enseñaron a hablar ya lo decían mal. Si tus padres hablan mal y tienen que enseñar a sus hijos repetirán el mismo fallo. El problema es cuando una de esas personas se hace profesor y enseña a hablar mal a muchos niños
@ElVeleroDePapel
@ElVeleroDePapel 4 года назад
Hola, muy buena explicación.
@davidfritis3461
@davidfritis3461 3 года назад
¡ahhhhh, que interesante, yo pesaba que la V se pronunciaba mordiendo el labio inferior y la B con los labios apretados, por lo tanto con una carreta pronunciación no tendríamos que preguntar o dudar si una palabra se escribe con V o con B. Pero como eso quedó obsoleto.... pues aqui se complica más la cosa a la hora de escribir palabras que no sabemos de antemano si llevan V o B. Gracias por aclarar dudas de nuestro idioma.
@DanielOsvaldoBresciani
@DanielOsvaldoBresciani 5 лет назад
Me encanto el video, sigan haciendo videos como estos. Saludos desde Argentina
@sed-prime343
@sed-prime343 4 года назад
Por qué existiendo 2 (B y V) podemos joder aún más a cualquiera que intente aprender español. Y eso es muy gracioso 🤣🤣
@senorlopez2564
@senorlopez2564 3 года назад
Ahahahahahhahaha ha
@frankbarzaga3090
@frankbarzaga3090 4 года назад
1:25 los siglos 18, 19 y 20 no son los siglos medievales. Te equivocas por por lo menos 500 años.
@slaniavillarroel7926
@slaniavillarroel7926 4 года назад
Que onda ajs según ellos hasta 1999 estabamos en época medieval, parece que ni saben lo que dicen
@franciscojavierlara7067
@franciscojavierlara7067 4 года назад
Claro, hombre. Es por razones etimológicas. No para complicar nada. Además, tiene valor semantico: no es lo mismo baca que vaca, ni botar que votar etc.
@JuanFelipegm1
@JuanFelipegm1 4 года назад
Yo soy de Colombia, y a mí me enseñaron para diferenciarlas, cuando uno pregunta es con B labial? para referirse a la grande, y aún así también me educaron siempre a hacer el sonido diferencial, labial que conocemos para la B y labiodental para la V tal como en otros idiomas
@britzio9941
@britzio9941 4 года назад
1:54 Agua, Awa
@dmarques-sp
@dmarques-sp 4 года назад
Pues sí hay hablantes que las diferencían, tal como la LL y la Y, aunque sean minoría.
@DiegoGomez-wm8qe
@DiegoGomez-wm8qe 4 года назад
Ya dijo que no se diferencian actualmente amigo. Y todo el que atienda va a saber diferenciar si ella explico muy bien
@de5letras1
@de5letras1 4 года назад
Exacto, soy de Uruguay y a mi en la escuela me enseñaron a pronunciarlas diferentes, con una diferente postura de los labios. La "B" como que su sonido es más "fino" , y la "V" más "grueso".
@de5letras1
@de5letras1 4 года назад
@@DiegoGomez-wm8qe ¿Y qué importa lo que ella diga? Lo que importa es la realidad, y como le dije al otro usuario, acá en Uruguay se enseñan a pronunciarlas diferentes, con diferente postura de los labios según sea el caso, la "V" se pronuncia como ella dijo que se hacía en Valencia y Mallorca, por ende esa influencia española también está presente en esta parte de América, porque aparte acá ni se conoce como hablaban los antiguos nativos, así que no es influencia amerindia. No sé quien sea esta señora, pero le falta información. (El canal sé que es inglés)
@DiegoGomez-wm8qe
@DiegoGomez-wm8qe 4 года назад
@@de5letras1 lo importante es su fuente de información que según ella fue la real academia española, si desmentis eso creo que sos un capo o capa, solo me baso en que pronunciar en español de diferentes formas es muy dificil, porque al decir la "b" uniendo los labios se tiende a pronunciar una m precedente a la b, solo de mi punto de vista y mi experiencia propia, me parece muy forzado, también me desvíe un poco del tema pero creo que uno une al otro.
@DiegoGomez-wm8qe
@DiegoGomez-wm8qe 4 года назад
@@de5letras1 yo solo dije que cualquiera que viera el video sabría diferenciarlas y nada más
@eduardocayo2451
@eduardocayo2451 5 лет назад
Ahora hagan un video de la G y J
@franciscomorillooficial3763
@franciscomorillooficial3763 4 года назад
Excelente explicación gracias por tan bello contenido.
@juanvelarde1806
@juanvelarde1806 4 года назад
En el libro de Carlos Prieto "Cinco mil años de palabras" me topé con un curioso dato. Según este autor, existen registros escritos de la época romana en los que los romanos se burlaban de los hispanos (de la entonces Hispania) por su pronunciación; decían algo como: "Beati hispani quibus vivere est bibere." (Dichosos los hispanos para quienes vivir es beber.) Y es que ya en el latín que se hablaba en Hispania no existía diferencia entre /b/ y /v/.
@diegomlopez9775
@diegomlopez9775 5 лет назад
Ahora un video por favor donde hablen de la diferencia al pronunciar la "Y" y la "Ll".
@chileyork
@chileyork 5 лет назад
Y=ie. Ll=LlLlLlLl
@leandro5945
@leandro5945 5 лет назад
En matemàticas me gusta usarlas como variables o constantes.
@taurus1523
@taurus1523 5 лет назад
Ok hijo
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
En Interstellar usan hasta letras cirílicas. XD
@MartinNew14
@MartinNew14 5 лет назад
ohhhhh yo no soy spaniard pero siempre digo la v y b diferentes pero nadie se da cuenta,sin embargo yo siempre digo esto para poder diferenciar y no cometer mala ortografía.🤔
@colombianews6586
@colombianews6586 5 лет назад
Yo igual (Like si tu también).
@MartinNew14
@MartinNew14 5 лет назад
@@colombianews6586 yo siempre diferencio porque mi profesora de español nunca me ha dicho nada sobre aquello.🤔
@colombianews6586
@colombianews6586 5 лет назад
@@MartinNew14 Bueno.
@MrAutore
@MrAutore 5 лет назад
Me crié en Miami y el inglés influencio mucho mi pronunciación. Yo puedo decir V pero en una conversación no creo que la pronuncio. Nadie me ha dicho nada.
@gatekeeping8528
@gatekeeping8528 5 лет назад
Yo igual soy de Colombia, para que no se me olvide cuando escribo xd
@gustavopuentes4401
@gustavopuentes4401 4 года назад
Hola. Por tema de numerología y cábala las letras de un alfabeto son importantes. Para el autor Iglesia Janeiro, las letras "Ch" y "Ll", son dos letras más del alfabeto hispano. En cambio no considera como tal la "W". ¿Qué opinan al respecto?
@alcidesspaini1204
@alcidesspaini1204 4 года назад
Hermosa, la presentadora !!!
@TeresaAbba
@TeresaAbba 5 лет назад
Despúes de este video no me explico porqué en la escuela nos enseñaron la pronunciación diferenciada que tanto nos costaba y que nadie usaba.
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
A ti te habrá costado trabajo, y no la habrán usado en tu casa.
@TeresaAbba
@TeresaAbba 5 лет назад
@@FertChervu En Argentina no se usaba ni se usa. No era a mi sola que me costaba, era a todos
@solorock28
@solorock28 5 лет назад
@@FertChervu en practicamente ningun lugar se diferencia entre la v y la b, no te vengas a hacer el listo.
@juanchi5517
@juanchi5517 5 лет назад
Porque los profesores no se actualizan y prefieren enseñar lo que le enseñaron a ellos en lugar de aprender como evoluciona el idioma y enseñarlo como es en la actualidad
@Televicente
@Televicente 4 года назад
Yo soy español, puedo pronunciarlo diferente (b y v) pero no lo hago porque se considera forzado (no natural) , todo el mundo lo pronuncia igual.
@labovedaceleste
@labovedaceleste 4 года назад
Sí tienen sonidos diferentes: la "b" es labial, y la "v", dental.
@abigailhernandez9581
@abigailhernandez9581 4 года назад
Pero la diferencia solo se queda ahí, escrita, en español casi nadie hace la diferenciación fonética!
@emanuellorenzo1988
@emanuellorenzo1988 4 года назад
Es imposible hacer el sonido con los dientes jajajaja o por lo menos yo que ya hablo así las 2 dos letras iguales
@astrius4125
@astrius4125 4 года назад
Esa diferenciación, muy común en otros idiomas, no se hace por la inmensa mayoría de hispanohablantes.
@carmendelera4156
@carmendelera4156 4 года назад
Y ahora vemos el vídeo y nos damos cuenta de que eso es falso.
@AngelAurum79
@AngelAurum79 4 года назад
Bilabial y laviodental
@tomasiglesias8264
@tomasiglesias8264 4 года назад
Soy argentino y la española esta re buena.
@cesarmendes4485
@cesarmendes4485 4 года назад
Muy esclarecedor ese video. Gracias. 🤗🇧🇷
@jart3166
@jart3166 4 года назад
Hay muchos elementos en columnas de algunos periodistas ó abogados como que están haciendo un recuento de algún texto en el que basan si artículo ó columna y seguido de el recordéris, escriben [....], ó, (SIC). Agradezco su aclaración.
@VVergara1693
@VVergara1693 5 лет назад
Hagan un video sobre el voceo (el uso del vos en Chile, Argentina y en algunas zonas de Perú. Saludos desde Chile
@albarosmaryrosarioreinoso7635
@albarosmaryrosarioreinoso7635 5 лет назад
Ya lo tienen. Puedes buscarlo como "¿Por qué en algunos países se usa vos y en otros tú ?" O algo así.
@dibujodecroquis1684
@dibujodecroquis1684 5 лет назад
Voseo* Voceo es hablar dando voces, gritando.
@henryvans2312
@henryvans2312 4 года назад
Porque se usa la "H" si es muda. que funcion cumple
@lcseralyt
@lcseralyt 4 года назад
Hola no es lo mismo que ola, entiendes?
@helbertvaldivia3329
@helbertvaldivia3329 4 года назад
@@lcseralyt al hablarlo suena igual, no puedes ser mas empatico con la pregunta de una persona?, y dejar de creerte como el que sabe todo?
@peteneras8471
@peteneras8471 4 года назад
@@helbertvaldivia3329 jajajajaja👍
@christianmejia6795
@christianmejia6795 4 года назад
por que el chulo sin H olería bastante mal.
@archimonde1626
@archimonde1626 4 года назад
@@christianmejia6795 se escribiría con x.
@alejandrotriana8311
@alejandrotriana8311 5 лет назад
Yo soy de Ecuador y aqui tambien se la conoce como v labial. Saludos atodos los que lean este comentario Pdt: soy un drogadicto que ya no quiere vivir.
@carmencruz2529
@carmencruz2529 4 года назад
En Puerto Rico con v de vaca. Gracias por instruir nos. Aunque en lo personal nunca he tenido problemas con esa letra ni con la s, la c y la z que mucha gente confunde al escribir. De hecho español fue siempre mi materia preferida.
@maltabnbbonomi1047
@maltabnbbonomi1047 4 года назад
Si me interesa mas sobre esto. Gracias por hacer lo que Hacen. Es muy importante.
@chrislj2005
@chrislj2005 4 года назад
No pronuncio "Baca" cuando digo "vaca" y en "vino" también noto un uso dento-labial
@franciscofuentesfigueroa1429
@franciscofuentesfigueroa1429 4 года назад
la diferencia es mínima. Si dices "esa baca no da leche", la gente va a entender claramente que te refieres a "vaca". Así que la diferencia es insignificante.
@chrislj2005
@chrislj2005 4 года назад
@@franciscofuentesfigueroa1429 entonces escribamos todo con b ya que no bale la pena ber la diferencia
@franciscofuentesfigueroa1429
@franciscofuentesfigueroa1429 4 года назад
@@chrislj2005 lamentablemente las reglas no las establezco yo.
@LMF.8115
@LMF.8115 4 года назад
Y "boy" es niño en inglés. Hay una diferencia
@chrislj2005
@chrislj2005 4 года назад
@@franciscofuentesfigueroa1429 no, obvio que no.Estamos compartiendo ideas, no mas. Quizá la Real Academia debería aggiornarse. Un abrazo
@HoracioArbiza
@HoracioArbiza 5 лет назад
Soy de Uruguay y en la escuela me enseñaron que la b y la v se pronuncian diferente
@joakimlarsson9358
@joakimlarsson9358 5 лет назад
De mi lado del charco tmb...(Arg)
@javiermorabrid
@javiermorabrid 5 лет назад
A mi también pero nadie lo hace. Todavía me río del esfuerzo del profe de español
@DanielaDraupadi
@DanielaDraupadi 5 лет назад
En toda Latinoamérica y España se pronuncian diferente las letras "b" y "v".
@Teufel9991
@Teufel9991 5 лет назад
@@javiermorabrid Yo si lo hago. Y a mis hijas les enseño la diferencia.
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
@@javiermorabrid Nadie lo hará en tu casa.
@luxxior
@luxxior 5 лет назад
Me quedó una duda, entonces cómo tendríamos que pronunciar " obvio" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@FertChervu
@FertChervu 5 лет назад
En la escuela decían que pronunciando sólo una de las dos, ya fuera la B o la V.
@1117Sancho
@1117Sancho 5 лет назад
cuando estuve en España oí como pronunciaban las dos como partiendo la palabra: ob-vio. Igual la s y la c en casos como escena (es-cena) o piscina (pis-cina)
@JCMH
@JCMH 5 лет назад
Ya que no existen consonantes dobles en la pronunciación dentro de una sola palabra en español, aparte de _nn,_ lo más adecuado es simplemente pronunciar una _b._
@1117Sancho
@1117Sancho 5 лет назад
@@JCMH Hmmm a ver, una de dos: o se pronuncian igual y entonces SI hay consonantes dobles, ó NO se pronuncian igual para mantener la regla de que no hay consonantes iguales. Porque la regla cardinal de la pronunciación española, con sus excepciones listadas exhaustivamente, es que todas las letras se pronuncian
@JCMH
@JCMH 5 лет назад
@@1117Sancho Sí, pero las consonantes dobles con excepción de la _nn_ ("perenne", "innovar") no existen en palabras españolas nativas; existen consonantes dobles entre dos palabras como _ll_ ("el lado"), _nn_ ("son nuevos") o _ss_ ("los sapos"), pero nunca _bb._ Las consonantes dobles o geminadas son una característica morfológica (maś que fonética) ajena a nuestro idioma, aunque son completamente normales en idiomas como el italiano o el sueco, por ejemplo. En principio no es incorrecto pronunciar "obvio" como /'ob.bjo/, pero es que esto viola el principio morfológico que he mencionado arriba; estoy seguro de que la mayoría de hispanohablantes lo pronunciarán espontáneamente como /'o.bjo/, como yo mismo hago.
@MarceloAlvesGuitarOfficial
@MarceloAlvesGuitarOfficial 3 года назад
Estou amando cada vídeo!
@VALENTNHO2010
@VALENTNHO2010 4 года назад
Excelente el contenido, sigan así!!!
@AlbertoFolres
@AlbertoFolres 5 лет назад
Me gustaría que en América diferenciáramos la B de la V y la C de la S de la Z (cuando aplique)
@jhamilton560
@jhamilton560 5 лет назад
🤦‍♂️🤦‍♂️ , eso nos hace latinoamericanos la diferencia
@AlbertoFolres
@AlbertoFolres 5 лет назад
@@jhamilton560 Entiendo Paulo, pero eso nos hace batallar al tratar de aprender otros idiomas. Y sí hay algo hermoso en la idea de que deben sonar distinto...
@natgrenyer3987
@natgrenyer3987 5 лет назад
Idem x2
@emonzon8097
@emonzon8097 5 лет назад
@@AlbertoFolres Pero estás pidiendo que la gente cometa errores. Diferenciar la «C» y la «Z» de la«S» tiene más sentido porque es una forma correcta, mas diferenciar la «B» y la «V» es ridículo como hispanohablante.
@AlbertoFolres
@AlbertoFolres 5 лет назад
@@emonzon8097 B y V. Según yo sí se diferenciaban y ahora resulta que no. Y peor aún, según mi último maestro gringo, ellos sí lo hacen, y yo de "ay parfavar!". Pero al parecer no mentía. De cualquier manera sí se debería, pues daría mayor peso al que usemos dos letras. Si nunca se ha hecho no quiere decir que sea lo correcto. Quiere decir que hay campo de mejora. Ya si te pones a defender la mutilación que hacen argentinos y uruguayos al idioma, o caribeños, me daré cuenta que defiendes lo indefendible... Saludos.
@miguelangeldelarosa2605
@miguelangeldelarosa2605 5 лет назад
Muy (B)uen (V)ideó sigan con esta Misma temática sobre el Lenguaje.
@edoardotosti-crocea.4328
@edoardotosti-crocea.4328 5 лет назад
Lo del tilde en la "o" de videó, supongo fue solo un problema al teclear, pero me permite preguntar a quien oudiera saberlo ¿cuál podría ser la razón q en Europa se diga vídeo y en Chile le digamos vidéo? Por otro lado, a la capital de Uruguay nadie le dice "Montevídeo" 🦉
@icard5074
@icard5074 5 лет назад
@@edoardotosti-crocea.4328 yo escucho que dicen vídio xd
@Lectoracitónica
@Lectoracitónica 4 года назад
@@icard5074 Sip, y así es en inglés, por eso usan la tilde. Se me hace algo curioso que lo digan así
@sheylarengifochavez8845
@sheylarengifochavez8845 4 года назад
Yo a esta "B" le digo "be grande" y a esta "v" le digo "ve chica" :3
@rmodzy
@rmodzy 3 года назад
En Perú ambas las pronunciamos igualito. ¡Buen video!
@DANIELSANTOS-pj6xo
@DANIELSANTOS-pj6xo 4 года назад
Muchas gracias, yo tenía esa duda pues soy brasileño , gracias por explicar !!! Saludos desde Brasil 😀😀😀
Далее
Это было очень близко...
00:10
Просмотров 2,8 млн
Cómo fue el Imperio español y por qué colapsó
6:58
The letters B & V in Spanish
18:17
Просмотров 913 тыс.
Italian vs Spanish: PRONUNCIATION (B, V, D)
13:31
Просмотров 35 тыс.
¿Cómo Sonaba el ESPAÑOL MEDIEVAL? 👑
13:38
Просмотров 1 млн