Mình lướt rất nhiều video để tìm người hướng dẫn một cách Việt nhất cho âm L ở cuối từ, vì mình làm cách gì cũng ko thể nào phát âm L nó cho đúng, và mình rất may mắn gặp được bạn. Cảm ơn bạn rất nhiều Noong . Tri ân công đức và khen bạn vì quá đẹp trai lại còn dễ thương nữa. Thankyou.❤❤❤❤
Chuẩn.... Học sinh ở Mỹ cũng học cách phát âm đuôi l theo cách này.... T còn nhớ nguyên văn,tạm dịch " mấy chữ đuôi l ở cuối hoặc gần cuối cứ xem như một âm đơn lẻ và kết hợp phát âm ồ cho thầy..." Trong khi ở VN ,từng gặp một cha nội nói tiếng anh cũng kha khá xong ra vẻ ta đây giỏi,bắt bẻ là : PHIÊN ÂM I P A làm gì có âm nào phát âm như chữ ô của tiếng việt mà ô vs chả ồ.... T trả lời: Giỏi tiếng anh dữ bay , vậy mà toàn dùng tiếng Việt từ nhỏ tới lớn để nc mà cứ khoái cãi người ở Mỹ gần nửa đời người lắm:)).... Nhân tiện lời khuyên cho mấy bạn có điểm mấy cái bằng tiếng anh ở VN mà CAO cũng bớt bớt thể hiện lại, tránh dùng mấy cái từ " học thuật " trong giao tiếp... Nói ra xong dân bản xứ chưa chắc hiểu đâu, xong họ lại nói lại cho là " English pls " 😅😅 Biết nhiều là tốt ,nhưng dùng trong giao tiếp hằng ngày thì không khác gì người ngoài hành tinh trong mắt của họ...
thật sự mà nói thì kênh a này rất hay , những video rất chất lượng . Ngày trước mình có xem video của Úc Việt cũng hướng dẫn âm L này nhưng a này làm dễ hiểu hơn rất nhiều ❤
Nhờ có bạn Noong mà mình thích học cách phát âm chuẩn. Trước đây thì m hơi lười, với tâm lý “người ta vẫn hiểu mà”. Mà giờ hết lười rồi, mình học đơn giản vì mình thích thôi. Cảm ơn Noong nhé.
Ý của câu "ng ta vẫn hiểu mà" trong giao tiếp đó là ý khuyên mình đừng nên quá chú trọng vào phát âm vì nó làm cho mình học bị chậm đi. Chỉ cần đủ âm và tròn âm (chuẩn âm) là đủ hiểu rồi.
Cái này áp dụng cho bạn nào nói giọng Anh Anh. Người Mỹ thông thường sẽ không đưa lưỡi lên dính răng, họ đưa cái phần sau lưỡi sâu vào trong và để đầu lưỡi tự nhiên. Nên những âm dark l của người Mỹ nghe tối hơn, sâu hơn nhiều người anh.
Đỉnh quá anh ơi! Lần đầu thấy có người Việt thực sự hướng dẫn cách phát âm “chuẩn”* âm đuôi L [ɫ] này, ít nhất là trong trải nghiệm cá nhân của em (trong cộng đồng dạy & học tiếng Anh trên thế giới chắc cũng không nhiều). Giải thích gảy gọn, chi tiết. Chờ đợi nhiều hơn nữa những videos về phát âm từ anh:). *side note: lý do em bỏ “chuẩn” trong ngoặc kép không có ý muốn phê phán bất cứ ai dạy phát âm, càng không phải 1 cách thể hiện tư tưởng “t đọc sao cũng được, m ý kiến k?” - đơn giản chỉ là vì em nghĩ khái niệm “chuẩn” luôn thay đổi theo thời gian và phần lớn là bản thân không thực sự quen miệng lắm khi dùng từ đó.
Đúng vậy, âm "l" là âm nhiều người phát âm sai nhất, không biết có bị ảnh hưởng từ việc ngọng "l, n" không nữa, mà họ coi l thành n và đọc như đúng rồi luôn. Đa phần các từ có đuôi "l", "ld" hoặc "le" đều đọc là "ồ"
Thói quen khó bỏ đấy, vì tiếng việt có hàng đống từ mượn tiếng pháp, mà từ nào kết thúc bằng chữ en lờ ở cuối đều bị quy thành n hết, xong rồi bưng thói quen đó áp vô tiếng anh. Mà người lớn phát âm sai làm sao dạy tụi nhỏ phát âm đúng đc.
@@tong_thanh5837 quá nhiều từ đọc kiểu l thành n. Trong bóng đá, Arsenal đọc là A sê nan, liverpool đọc là li vơ bun. Mà rất nhiều từ kiểu này lại rất phổ biến trên truyền thông nên nó ngấm vô tiềm thức. :))
Tip của bạn khá hay khi tận dụng âm ồ dính lưỡi. Tuy nhiên mình góp ý nhỏ là hiện tượng tạo ra âm thanh ồ trong họng là khi nguyên âm căng (dài) đứng trước phụ âm l, nên khi bạn dùng ví dụ từ kill thì các bạn không hiểu về ngữ âm mà áp dụng tip này sẽ đọc nghe giống từ keel hơn là từ kill
5 месяцев назад
Cám ơn thầy. Coi xong hướng dẫn của thầy mình đã nói được mấy từ có âm đuôi L. Yeah.
Âm đuôi /l/. Một bán nguyên âm thuộc hàng khó bậc nhất trong tiếng Anh đối vs ng Việt chúng ta. Cực kỳ nhiều ng phát âm âm này bằng môi. Nó ko hề liên quan tới môi. Âm này được phát bằng gốc lưỡi và dây thanh quản kết hợp vs đầu lưỡi đưa lên chạm vào phần tiếp giáp giữa răng trên và nướu tạo ra 1 âm thanh giống như Ồ rất đặc biệt. Kể cả 1 số GV pha ke trên FB cũng phát âm bằng cách chu môi ra :)
@@vuongtung1996 ý ở đây là những ng này là họ đã tự học từ 5 6 năm trước, có ng là cả chục năm trước bằng 1 giáo trình nào đó. Và sau đó họ đã đem giáo trình đó hướng dẫn lại cho hàng trăm ngàn ng khác. Rồi từ đó họ được những ng kia gọi là thầy, cô. Trên live stream họ cũng tự gọi bản thân là thầy, cô. Đại loại thế. Ko biết họ có chứng chỉ giảng dạy gì ko. Nếu ko thì là pha ke :)
Đa số người Mỹ không đưa lưỡi lên chạm răng, nướu đâu. Nó là âm cực khó cho người muốn nói chuẩn giọng Anh Mỹ. Tất nhiên cũng có 1 bộ phận người Mỹ đưa lưỡi lên (cách dễ bắt chước hơn cho người học).
@@Pianoforall-sh9fe tuy rằng âm này khi ở cuối từ phát bằng cổ và gốc lưỡi nhưng đúng là ng bản xứ đôi khi cũng "lười" như bạn đã ns là ko đưa lưỡi lên chạm vào răng trên. Tuy rằng nó hơi sai vì là khó thật nhưng tui thấy đưa lưỡi lên còn dễ hơn việc phát âm nó bằng họng :)
Xem cũng thấy thú vị. Trước đây mình đã thấy nhiều người Việt phát âm mail thành "meo" và Michael thành "Mai-cồ" và hơi ngạc nhiên: phát âm chữ L cuối từ có gì khó đâu nhỉ? Sự thể là mình bắt đầu học tiếng Anh khi đã thành thạo tiếng Nga, mà trong tiếng Nga có những 2 kiểu L cuối từ là "L cứng" và "L mềm": "L cứng" thì lưỡi cong hẳn lên, đầu lưỡi dính đỉnh vòm miệng, còn "L mềm" thì đầu lưỡi dính vào mặt sau của răng cửa hàm trên như khi phát âm L của tiếng Anh.
Thật sự không hiểu sao tiếng Anh mình học trên lớp từ hồi lớp 3 nhưng chưa một lần nào giáo viên thực sự nhấn mạnh việc quan trọng của việc phát âm chuẩn âm đuôi, đa phần mọi người đều phát âm thiếu âm đuôi nhưng giáo viên vẫn cho qua. Lớn lên biết ra thì mới thấy tất cả những từ mình học trước giờ hầu hết mình đều phát âm sai và giờ phải bỏ hết học lại từ đầu.
Tại vì tiếng Việt của chúng ta âm đuôi nó không rõ ràng và nó không quan trọng lắm trong việc góp phần vào nghĩa của từ, và giáo viên TA chấg lượng còn thấp đấy bạn
Cách phát âm l kiểu Ô (không cần dính răng) là kiểu American, còn dính răng (không cần Ô) là British. Mình thấy vài chữ trong các clip được bạn phát âm khá lai căng kiểu kiểu British nhưng lai vùng nào nữa ấy.
L ko dính răng thực ra là giọng của các vùng có ng gốc Phi đấy b, cả Anh cả Mỹ. Ng da trắng Anh hay Mỹ đều phát âm âm đó bằng lưỡi chứ ko phát âm bằng môi.
Tốt nhất để đúng chuẩn ngôn ngữ học thì cứ dính răng. Đơn giản là âm L có khẩu hình là dính răng đối với cả dark L và light L, chỉ khác nhau là L làm âm đuôi thì nó cần 1 chút yếu tố nguyên âm vào thì mới nhận biết được, nên nó mới có tiếng gần giống với tiếng Ô đấy. Nếu không có tiếng Ô đấy thì không thể hiện ra âm L khi trước và sau nó đều không có yếu tố nguyên âm. Làm như vậy để nó còn liên quan đến âm N, tất cả đều chung 1 nhóm âm gọi là Alveolar
Cái phiên âm Schwa trước L trong từ điển nó chỉ là cái âm gió bạn ơi, âm này nó chỉ là cái hơi thôi. Nên bạn mà phát âm thành Ờ Ồ là sai ngay. Phát Ồ đc rồi nha
Cái này là nhiều người bị kiểu phát âm giống tiếng Việt(hầu hết mọi người bắt đầu học tiếng Anh là bỏ qua phần đánh vần) nên mấy cái âm cuối cùng nhiều người là không đọc luôn :))).
@@vuongtung1996 ý em là việc nói tiếng anh nói chung á anh, mình tập trung vào việc phát âm đúng thì nói sẽ bị chậm, chỉ cần nói nhiều quen là sẽ nhanh hở a ?