Το τραγούδι αυτό δημιουργήθηκε στο πλαίσιο της σχολικής δράσης "Αρχαία μετά μουσικής". Τα μέλη της δράσης γράφουν στίχους πάνω στη θεωρία της αρχαίας ελληνικής γλώσσας του Γυμνασίου και τους τραγουδούν. Ακολουθούν οι στίχοι της Αλεξάνδρας για τους Κανόνες Τονισμού της Αρχαίας Ελληνικής:
Ομολογώ προσπάθησα, πιστέψτε με, πολύ,
μα δύσκολη μου φάνηκε η αρχαία ελληνική.
Τόσους κανόνες τονισμού, πώς να τους συγκρατήσεις
και των αρχαίων τα πνεύματα πώς να κατανοήσεις;
Καμία δεν ερχότανε ιδέα φαεινή,
η λύση όμως δόθηκε μέσα απ’ τη μουσική.
Ψιλές, δασείες και βαρείες, οξείες, περισπωμένες
μαθαίνονται ευκολότερα μόνο τραγουδισμένες.
Μακρόχρονη ή βραχύχρονη; Πρέπει να διαχωρίσω,
για να μπορώ τις συλλαβές σωστά να τις τονίσω.
Αυτή η παραλήγουσα, να ξέρετε, παιδιά,
το παίζει σε διπλό ταμπλό, όταν είναι μακρά.
Από τη μια για τόνο της οξεία προτιμά,
όταν η διπλανή της λήγουσα είναι κι αυτή μακρά.
Μα όταν είναι δίπλα της μια λήγουσα βραχεία,
να περισπάται προτιμά κι αφήνει την οξεία.
Για δυο φιλίες παντοτινές θέλω να σας μιλήσω,
γιατί δεν πρέπει αδαείς εδώ να σας αφήσω.
Όταν λοιπόν τονίζεται μια συλλαβή βραχεία,
για φιλενάδα κολλητή παίρνει πάντα οξεία.
Μα κι η προπαραλήγουσα το ίδιο προτιμάει,
αφού, όταν τονίζεται,
μια οξεία στο κεφάλι της πάντα κι αυτή φοράει.
Μόνο σε μια περίπτωση δεν παίρνει κάποιο τόνο,
όταν η συλλαβή η λήγουσα μακρύ έχει τον χρόνο.
This song was created as the outcome of an educational club called “Ancient Greek Language through Music”. The members of the club write lyrics based on the theory and grammar of the Junior High School Ancient Greek Language and sing them. There follow Alexandra’s lyrics about the intonation and stress rules of Ancient Greek Language:
I have to admit, believe me, that I tried really hard
but I found Ancient Greek grammar difficult.
How can you keep in mind all these intonation rules?
How can you understand all the ancient breathing signs?
I was at a loss, having no ideas
however the solution was given through music.
Smooth breathing sign, rough breathing sign, acute accent, grave accent and circumflex
can easily be learnt only if you sing them.
Short or long syllable? I have to tell apart
so that I can use the right stress on them.
Guys, you have to keep in mind that the penultimate syllable
plays a double game when it is long.
On the one hand, it prefers an acute accent
when the ending syllable standing next to it is long too.
But when the ending syllable is short,
It takes a circumflex instead.
I would also like to talk to you about two close friends
because I wouldn’t like you to be unaware of it.
When a short syllable is stressed
it always takes an acute accent.
But also the antepenult syllable
when stressed
prefers an acute accent on its head.
It doesn’t take a stress only in the case
when the ending syllable consists of a long vowel.
English translation: Archontaki Athanasia
ALTGRIECHISCH MIT MUSIK - INTONATIONSREGELN (auf Deutsch)
Dieses Lied ist im Rahmen der Schulaktion ' Altgriechisch mit Musik ' entstanden. Die Mitglieder dieser Aktion haben Verse geschrieben und sie dann selbst gesungen. Es folgen die Verse von Alexandra über die Intonation im Altgriechischen:
Ihr müsst mir glauben, ja, ich habe es versucht,
aber ich gebe ehrlich zu, dass Altgriechisch schwer ist.
Wie kann man sich nur diese Intonationsregeln merken und
wie kann man all diese Akzentzeichen verstehen?
Ich war verloren, ohne Ideen,
doch die Lösung hat sich durch die Musik ergeben.
Glattes oder raues Atmungszeichen, akuter Akzent, Gravis und Zirkumflex
können einfacher beim Singen gelernt werden.
Kurze oder lange Silbe? Ich muss sie unterscheiden,
sodass ich den richtigen Akzent setzen kann.
Leute, ihr solltet nicht vergessen,
dass die vorletzte Silbe ein doppeltes Spiel spielt, wenn sie lang ist.
Einerseits zieht sie einen Akut vor,
wenn die naheliegende, letzte Silbe auch lang ist.
Ist jedoch die Silbe daneben kurz,
zieht sie einen Zirkumflex vor.
Ich möchte mit euch über zwei enge Freundschaften sprechen,
um euch nicht im Unwissenden zu lassen.
Wenn eine kurze Silbe betont wird,
bekommt sie einen Akut.
Doch zieht auch die drittletzte Silbe dasselbe vor,
da sie immer einen Akut als Hut trägt, wenn sie betont wird.
Nur diesem Fall wird sie nicht betont,
nämlich, wenn die letzte Silbe lang ist.
Übersetzung: Gouva Paraskevi
15 сен 2024