The song title should actually translate "Blood Shades In The Distance", the translation "Shadows of Blood" that was given by the German rerelease gives it an unnecessary gothic twist, when it is actually a rather existential song. Here follows my translation of the text: I often respond to the storytelling of your life with chills down my spine I cover myself in an orange blanket I become a blind rabble that ends up At the edge of the bed of a cliff Unable of tears or poetry Seeking another type of seeing Now we are grown up kids That need a lot of fingers to count the time past Deep fingers to drown to touch the very first pain So they can maintain happiness Here I go again… It’s only then, suddenly and fiercely That survival comes And puts me in an emergency take-off In a defense speed, almost light speed I move away in a blur of infinite iridescence So I see you, my friend, as a shade of blood Of a rhythm - Whether you agree or disagree or find yourself in mutism - As a playmate on the same chord as us A famous composer of a big board game That some people call history And some call history of lust. [trans. by Filtig, 2014]
Ahead of her time in so many ways; prearranged piano, electroacoustic music, fm synthesis were terms nowhere to be heard in the 80s in Greece. Simply amazing. A case study for the history of electronic music.
I have heard it in fashion shows like Hermés and Chanel and even though I'm greek I didn't even know of its existence. This is an exquisite piece and the only greek song I'm able to listen to. Unique lyrics and beat ahead of its time and Lena's voice is so soothing. This is probably how a modern rhapsody should sound like. 🖤
Bloody Shadows from a Distance Lena Platonos Bloody Shadows from a Distance In the narrations of your life Στις εξιστορήσεις της ζωής σου Often Συχνά I respond with chills in the backbone Ανταποκρίνομαι με ρίγη στην ραχοκοκαλιά I'm wrapped in a blanket of orange Τυλίγομαι σε κουβέρτα πορτοκαλιά I'm shaken Γίνομαι συρφετός Blind who ends up at the edge of the cliff divan Τυφλός που καταλήγει στην άκρη του ντιβανιού του γκρεμού Unable to tear and to pressure Ανίκανος στα δάκρυα και στην πίεση Asking for other kind of vision Ζητώντας άλλου είδους όραση As we are older children Καθώς είμαστε πια μεγάλα παιδιά They need a lot of fingers to count back time Που χρειάζονται πολλά δάχτυλα για να μετρήσουν τον πίσω χρόνο Sink long fingers to touch the initial pain Να βυθίσουν μακριά δάχτυλα για να αγγίξουν τον αρχικό πόνο So they can keep up Ώστε να μπορούν να διατηρήσουν The joy Την χαρά I say it again Το λέω ξανά In the narrations of your life Στις εξιστορήσεις της ζωής σου Often Συχνά I respond with chills in the backbone Ανταποκρίνομαι με ρίγη στη ραχοκοκαλιά I'm wrapped in a blanket of orange Τυλίγομαι σε κουβέρτα πορτοκαλιά I'm shaken Γίνομαι συρφετός Blind who ends up at the edge of the cliff divan Τυφλός που καταλήγει στην άκρη του ντιβανιού του γκρεμού Unable to tear and to pressure Ανίκανος στα δάκρυα και στην πίεση Asking for other kind of vision Ζητώντας άλλου είδους όραση Only then Τότε μόνο Suddenly and violently Ξαφνικά και ορμητικά Survival comes and puts me in a forced take off Έρχεται η επιβίωση και με βάζει σε αναγκαστική απογείωση At near-light defensive speed Σε ταχύτητα αμυντική σχεδόν φωτός I am moving away into a dome of inexperienced iritism Απομακρύνομαι μέσα σε θόλο άπειρου ιριδισμού And so I see you buddy Και έτσι σε βλέπω φίλε Full of shade of a rhythm Γεμάτη με σκιά ενός ρυθμού Whether you agree Είτε συμφωνείς Whether you disagree Είτε διαφωνείς Whether you are in disarray Είτε βρεθείς σε αφωνία Compatible with the same fame Συμπαίχτη στην ίδια συγχωρδία Together with us Μαζί με μας Surname composer Επώνυμο συνθέτη A great table game Ενός μεγάλου επιτραπέζιου παιχνιδιού Some call it history Που μερικοί το ονομάζουν ιστορία And some call it a story of the species Και μερικοί το ονομάζουν ιστορία της ειδωνής Source: Musixmatch
I saw her performing Thessaloniki about a year ago. I didn't understand anything but I was stunned by her music. Now I'm finding myself here, good old memories. Ευχαριστούμε, Λένα!
Al escuchar la narración de tu vida me dan escalofríos por toda la columna vertebral. Entonces me arropo con una cobija color naranja, me vuelvo torpe y ciego hasta que termino al borde de la cama, del abismo. Soy un inepto en tema de lágrimas, de poesía y por eso pido otro tipo de visión. Ahora somos niños grandes que necesitan numerosos dedos para poder contar el paso del tiempo, largos dedos que sumergimos para poder palpar el dolor primordial, con el fin de proteger la felicidad. Lo diré de nuevo (bis) Y es solamente en ese momento que de repente con ansia aparece la supervivencia que me obliga a despegar con una velocidad protectora que se aproxima a la velocidad de la luz. Desaparezco en una cúpula de infinita iridiscencia y es allí que te observo, amigo mío, como una sombra de sangre que refleja un ritmo. No importa si estás de acuerdo o en desacuerdo, o si te encuentras tácito: Somos todos juntos hermanos en este mismo acorde, hermanos de algún compositor celebre de algún juego de mesa, que algunos llaman "Historia...", que algunos llaman "Historia del placer".
Simon Do Erken the album was called ''Gallop'' (Γκαλλοπ) and the song;s length is exactly the half. Very rare as a vinyl but not hard to find a digital copy somewhere.:)
@@gerdalva5720 agreed it’s really just top shelf older Greek music but the modern culture I live in is a trash heap but it’s just a compliment at the end of the day bro
Does anyone know, how this was first released? What album/EP/songs are close to this? Discogs-Link is only to the repress an I`d really like to start listening to more of her music from this point on not just anywhere in her ceuvre.
ποσα ετη ηχου λενα χρειαστηκε για να σε ακουσουμε; ποσο βαθεια στο υποσυνειδητο μας συναντησες; ποσο απεχει η λογικη σου απο το απειρο; ποσο παραλογο χυθηκε απο το διαστημα για να βρεξεις φως; ποσο μεταφυσικο εβγαλε η γλωσσα σου στο καθως πρεπει ποσο φωναξε η απογειωση σου ''οχι δεν ειμαστε καλά ως εδω ας ξαναιστορησουμε την αρχη των ανθρωπων και του κοσμου''. σημερα η τηλεοραση προεβλεψε ανεμους ασθενεις...
Την εμαθα απο τα cos! Ηταν το μονο ελληνικο τραγουδι που επαιζε! Ξαφνικα εμαθα οτι λογω πνευματικων δικαιωματων το εβγαλαν! Απο τοτε οποτε με ρωτανε λεω οτι ειχαμε λενα πλατωνος αλλα η εταιρεια ζητησε να κατεβει. Πολυ ασχημο..