Πρωινά πλ. Δ. Asta e noua. De unde terminologia asta? Utrenia, όρθρος, poate fi și seara?
2 года назад
Nu am scris de la mine, pentru că nu mă pricep, ci exact așa am văzut scris la domnul Panaghiotis Tzanakos. Dacă o fi greșită formularea, voi modifica.
2 года назад
Πρωϊνά nu se referă la dimineață? De unde a doua întrebare a ta? Adică, unde ar fi greșeala? La termenul folosit?
@ utrenia glasului “x”. Nu exista in nici o carte de cult πρωινά. Ci όρθρος. Nu de putine ori ai descrieri care sunt traduse greșit din limba greaca.Nu “dacă o fi”. Este greșita formularea.
2 года назад
@@oliviuovidiu5599 Am înțeles. Mulțumesc frumos pentru observație. Când mai întâmpini formulări, traduceri eronate, mă poți atenționa, dacă ești amabil.