Как мог перевел примерно, лучше конечно литературным языком написать, так как по тувински это почти все пословицы. Перевод: Подскользнувшись, других не вини Не увидев гору, не радуйся подножию Без ветра и трава не шелохнется Возможно это следствие плохих мыслей В одиночестве подумай над своей душой Но слишком себя не вини Друзья возможно забудут Удача все равно придет Все будет хорошо(3)(можно еще сказать "переступи" это буквальный перевод) Следуй своим добрым мыслям Своей головой думай Если ты на полосе неудач Человеческое лицо не теряй Мрак ночи, ураган рано или поздно закончится Лучи солнца обязательно взойдут Угнетению скоро конец Если сердце бъется, то все будет хорошо
Супер!!! Радуйте нас ещё больше и больше. Смотрю каждый вечер перед сном несколько видео с тувинскими исполнителями,слова я не понимаю,но мелодии переворачивают мою душу. Мне кажется,что жила с этой музыкой в своих предыдущих жизнях. Спасибо,Антон,вы в числе моих любимчиков!
Подскользнувшись, других не вини Не увидев гору, не радуйся подножию Возможно это следствие плохих мыслей В одиночестве подумай над своей душой Но слишком себя не вини Друзья возможно забудут Удача все равно придет Все будет хорошо(3раза) Своими добрыми мыслями пользуйся Своей головой думай Если ты на полосе неудач Человеческое лицо не теряй Мрак ночи, ураган рано или поздно закончится Лучи солнца обязательно взойдут Угнетению скоро конец Если сердце бъется, то все будет хорошо
Интересно...те кто поставил дизлайки-чем вас жизнь обидела... не перестаю испытывать искреннюю жалость к таким несчастным людям. А исполнение супер . Побольше бы...и почаще)
Сос чок, эрлер! Красиво сделали. Ажырбас - переводится как "ничего", "пройдет" или "переживем". Это смысловой перевод. А дословно: Ажырбас состоит из сочетания двух слов: ажыр и бас. Ажыр - переходить, перелезть, бас означает ступать. В вообщем, что бы не случилось в жизни - переступи. Ничего, все пройдет. Таков смысл песни.
Некоторые строчки переведу. Холодная Ветренная пасмурная погода все равно станет ясным днем. Не грусти все ок все пройдет. Не живи с головой другого человека защити свой святой имя человек. Не вини других при ошибках. Трава не будет колышется без ветра То есть оставайся человеком при любом случае.
Дословный перевод песни "Салгалдар". На русский язык перевёл Айдын Ондар. Наше время приближается Да,мы этого ждём, и мы будем видеть Придёт наше время выступить И музыку нашей песни все услышат Мы выросли видя развитие Сыны и дочери каменных домов,сыны и дочери мы! Видя мир,и познавая компьютер Мы подглядываем,мы видим,видим И начнётся наш праздник Наадым, Наша сплоченность и дружба станет ещё крепкой И начнётся наш праздник Наадым Наша сплоченность и дружба станет крепкой Припев: Поколение,молодые и дети, Наша душа радуется и мы поём горловое пение Да,наш город маленький Но,кто сказал, что у него нет большого внутреннего мира Место где мы родились и выросли - ТЫВА, Предки как-будто смотрят нам в глаза, И говорят что мы их надежда, Да,мы их понимаем,понимаем..... Ты откуда,ты откуда? На эти вопросы, мы злимся, Потому что, наша столица всех собрала, Русский ты или тувинец,неважно И начнётся наш праздник Наадым, И мы станем ещё сплоченнее и дружнее И начнётся наш праздник Наадым И мы мы станем ещё сплоченнее и дружнее Припев: Поколение,молодые и дети, Наша душа радуется и мы поём горловое пение
Подскользнувшись, других не вини Не увидев гору, не радуйся подножию Возможно это следствие плохих мыслей В одиночестве подумай над своей душой Но слишком себя не вини Друзья возможно забудут Удача все равно придет Все будет хорошо(3раза) Своими добрыми мыслями пользуйся Своей головой думай Если ты на полосе неудач Человеческое лицо не теряй Мрак ночи, ураган рано или поздно закончится Лучи солнца обязательно взойдут Угнетению скоро конец Если сердце бъется, то все будет хорошо