Как точно сказала, а я старый пень, долго над этим словом размышлял и не смог точно передать значения этого слова😂! Потом успокоился, что якобы это непереводимое слово!!! Спасибо доченька! А вообще по мне нет других народов с такими словами! Я слышал, приезжали к нам американцы, как ни странно из-за таких слов в нашем языке, они восхищались ими и говорили, что не встречали такое у других народов!!! Они приехали изучать данную тематику у нас!
В результате метатезы слово "айланайын" (от кыргызского айлан- 1. кружение вращение; 2. превращение; 3. этн. оказывание почестей.) в казахском превратилось в "айналайын"
@@kalihanmukhammediev7631 білгіш болсаң айтсайшы енді қожаңның тілінде шүлдірлемей! қазақ болсаң өз қазағыңды сайқымазақ деп айтпас едің! Қазақ болсаң бір мәңгүртсің ау!