Тёмный

Американский менталитет | Как понять американцев? | Как не попасть в неловкую ситуацию? 

Elizaveta Borodina
Подписаться 2,6 тыс.
Просмотров 2,4 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

11 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 25   
@hockeyview570
@hockeyview570 2 года назад
Елизавета, добрый день! )) Да, для многих русских американский стиль общения труден в восприятии, т.к. в России люди прямолинейны, часто даже слишком. На Западе так не принято. Есть такая неприятная черта в странах СНГ - вежливость принимают за слабость. При чём люди оочень чутко чувствуют эту грань даже в разговоре по телефону. Стоит слегка смягчить тон, как в ответ сразу же следует давление. Ментальность такая... ) В России могут с ходу начать обсуждать свои проблемы с малознакомыми, в США не принято "грузить" людей. Поэтому для таких типовых ситуаций, как мимолетные встречи, придуманы правила small talk. Очень удобно, на мой взгляд. Не важно, как отвечать на вопрос "как дела?" - это просто удобный формат общения, чтобы избежать неловкого молчания и прочего тупняка 😁. Вот, например, разница в восприятии принципов общения на примере хоккея. Многие молодые игроки, проходя тренировочные лагеря или просмотр в Северной Америке по приезду обратно в Россию рассказывают, что им там ничего плохого не говорили, наоборот, хвалили, но (почему-то!!??) не взяли, пришлось вернуться. Тут у них искреннее удивление вызывает отсутствие претензий к их игре со стороны тренеров. Ведь на словах всё хорошо, а в команду не берут. Русские привыкли к прямоте: увидел косяк - заяви об этом! Они ждут, что им скажут "бро, ты плохо бросаешь, потому что ты рукожоп..." )) Ну, не принято так там. Просто вежливо откажут. Но при этом приветствуется проактивность - хочешь прогрессировать, подходи сам к тренерам и проси, чтобы разобрали слабые места и т.п. Надеюсь, не утомил ))
@ИринаГупалова-ю8з
@ИринаГупалова-ю8з 2 года назад
Спасибо за информацию
@MikaBerger07
@MikaBerger07 Год назад
Нет, не утомил) реально интересно…много отличий от нашего менталитета
@gevorgdarbinyan2970
@gevorgdarbinyan2970 4 дня назад
Русская девушка это всегда праздник!❤❤
@hockeyview570
@hockeyview570 2 года назад
И ещё один момент, который почему-то упускают русскоговорящие при общении с жителями США и Канады. Это речевые модели "долженствования". В русской среде мы привыкли говорить в повелительном наклонении и это настолько распространено, что, вообще, не вопринимается в негативном ключе, в отличии от англоговорящих. Например, сказать в кофейне "подайте стакан" (с кофе) на русском звучит вполне цивильно, т.к. использовано множественное число глагола - вежливая форма. В США это будет звучать грубо: "give me a glass of coffee" - слишком неформально, т.к. в английском во множественной форме глаголы звучат совсем иначе. Можно использовать слово "serve" - подавать, обслуживать, но это тоже жёстко. Поэтому нормальным будет вариант через "could": "could you please have a glass of coffee" или "could you pass me a glass of coffee". Эту особенность нужно учитывать при переводе с русского на английский при разговоре и особенно в деловой переписке. Иначе могут неправильно понять ))
@elizavetaborodina
@elizavetaborodina 2 года назад
Добрый день! Хорошее замечание про модальные глаголы 👍 Ведь по сути получается, что язык и менталитет тесно связаны между собой.
@hockeyview570
@hockeyview570 2 года назад
Это точно. Многие люди обратили на это внимание. Расскажу такую историю. Когда я был студентом в начале 00-х (педагогический) и готовил какой-то доклад, мне в голову пришла шикарная мысль, что язык и речь детерминируют мышление! Люди, разговаривающие на разных языках, по-разному воспринимают одни и те же явления. Я неплохо знал немецкий, еще со школы (повезло с учителями) и видел много расхождений и совпадений в понимании одних и тех же вещей немцами и русскими. Это было просто озарение, мне вдруг всё стало ясно! Я начал копать информацию на этот счёт, думая, что сделал уникальное открытие. И тут выяснилось, что до меня до этого уже давно додумались.)) Оказывается с начала ХХ-го века уже была гипотеза Сепира-Уорфа о лингвистической относительности. Да что ж такое?! У меня в руках была как минимум Нобелевская премия 😁😅! В общем, я малость приуныл. Почитал про эту гипотезу и с удивлением обнаружил, что её не все поддерживают. Но мой опыт и опыт других людей со временем показал, что связь есть однозначно. Рад, что вы поддержали эту мысль. ))
@ekaterinapopova6231
@ekaterinapopova6231 Год назад
хорошие рекомендации! если честно, до сих пор не получается расслабленно поддерживать small talk (и уж тем более начинать его), отвечать на вопросы про планы и про "откуда ты", конечно (бесспорный лидер самых дурацких вопросов в америке). при этом я всегда рада от души помочь, если, например, спрашивают дорогу или наподобие того, ибо в подобном общении есть смысл хотя бы, но small talk для меня - это перебор, перебор 😅
@elizavetaborodina
@elizavetaborodina Год назад
Я тоже все не могу к нему привыкнуть. Наверно тут еще важно: если вы экстраверт - то это проще, ну а интровертам тяжелее.
@ВладимирЛешуков-з2ь
@ВладимирЛешуков-з2ь 9 месяцев назад
1.50: говорят также в Китае и Японии. В детстве и я был таким же. Но товарищей это злило и они под угрозами требовали говорить прямо.
@ii77705
@ii77705 2 года назад
Мне кажется, что у нас в российском обществе там много агрессии и непринятия другого, потому что и язык такой. Мы утратили после 1917 г. формы вежливости и вежливые обращения. Сударь и сударыня в Теремке звучит очень искусственно. А в основном обращаются по полу: женшина/ девушка, молодой человек. Но это все равно грубо. Вот и получается, что грубость языка переходит в стиль мышления и поведения
@elizavetaborodina
@elizavetaborodina 2 года назад
Интересная мысль 👍
@hockeyview570
@hockeyview570 2 года назад
Кстати, на счёт проактивности. На сколько я понимаю, в США это одна из ключевых черт, которая приветствуется работодателями. При поиске работы эта черта очень поможет. Уверен, у вас на канале будет отдельный выпуск посвящённый особенностям работы в американской компании и менталитету сотрудников и руководства. Удачи!
@ii77705
@ii77705 2 года назад
Интересно, а у нас в России наоборот инициативность не приветствуется. Типа: ты что, самый умный что ли?
@hockeyview570
@hockeyview570 2 года назад
@@ii77705, более того, в РФ часто люди не проявляют инициативу, потому что при неудачном исходе всех собак повесят на инициатора. Люди боятся ошибок и сидят тихо...
@Strange_amore
@Strange_amore 5 месяцев назад
Не вижу проблем с комплементами в сторону помады.
@afanasiykatz5889
@afanasiykatz5889 2 года назад
4:02 это харасмент, полюбэ! 😏😅
@Golden-Axe
@Golden-Axe 3 месяца назад
Я общаюсь с американцем в инстаграмме, и он часто открыто говорит нет,без слов sorry)
@АвгустаТейлор
@АвгустаТейлор 8 месяцев назад
Почему это странно услышать комплименты от девушки на счет помады ?
@elizavetaborodina
@elizavetaborodina 8 месяцев назад
Это своеобразного рода переход личных границ, так как это комментарий о внешности. Поэтому если хочется сказать что-то приятное, то лучше говорить про вещи - там сумка классная, кроссовки прикольные и т д.
@afanasiykatz5889
@afanasiykatz5889 2 года назад
4:21 да именно поэтому из-за акцента )) По этому чуют не местный акцент.
@elizavetaborodina
@elizavetaborodina 2 года назад
А почему тогда американец американца тоже об этом спрашивает? 😅
@afanasiykatz5889
@afanasiykatz5889 2 года назад
@@elizavetaborodina ну скорее даже я Алабамца он Нью-йоркца по речи отличу. Ну не факт, а вот американец поймёт "говор" не местный. 😶‍🌫️
@ИванВарзук
@ИванВарзук 9 дней назад
А комплимент по поводу необычной прически тоже не прилично для американца?
Далее
World‘s Strongest Man VS Apple
01:00
Просмотров 33 млн