Тёмный

АНГЛИЙСКИЙ по МУЛЬТИКАМ - Черепашки-ниндзя: Погром мутантов(Ninja Turtles: Mutant Mayhem) 

чувак, это English
Подписаться 632
Просмотров 370
50% 1

Мой бусти ( если желаете поддержать )boosty.to/cons...
#английский #turtle #cartoon #ninja
Учим английский язык по новому мультфильму Черепашки-ниндзя: Погром мутантов (2023)
Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem. Улучшаем аудирование и пополняем словарный запас английского языка
подписывайтесь на наш ТЕЛЕГРАМ
t.me/const_eng...
инстаграм xeniyaaaaaa

Опубликовано:

 

27 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 5   
@Марина-ч6э4и
@Марина-ч6э4и Год назад
Ксюша, благодарю за разбор🩷 Думаю, что фраза: “I dream about fighting every night” должна переводиться как: «Мне снится драка каждую ночь». Уточните разницу между “dream of” и “dream about “.
@dude_eng
@dude_eng Год назад
спасибо за просмотр! dream about действительно чаще переводится как "видеть сны", но и может употребляться в контексте "мечтать" тоже, но немного с другим оттенком, особенно в разговорной речи, особенно нейтивами) они могут употреблять of и about вообще как хотят насчёт другого оттенка: если dream of - это мечтать о чем-то( реальные мечты ) то dream about - ( вставка с сайта) Вы можете встретить dream about и в значении мечтать, но мечты эти будут менее реалистичные, в то время как dream of - больше похоже на реальные амбиции. что подтверждает reverso context, ну и русская адаптация этого трейлера. Спасибо за комментарий 🩵
@Марина-ч6э4и
@Марина-ч6э4и Год назад
В мультике речь идет все же про “every night “, а не про “every day”) Из контекста становится понятно, что он так сильно хочет сражаться, что даже уже по ночам видит об этом сны.
@notzadrot4404
@notzadrot4404 Год назад
🍪
@ucheniepechenie
@ucheniepechenie Год назад
🍪
Далее