«Маранафа» - фраза на арамейском языке, звучащая в Новом Завете единственный раз (1 Кор. 16:22). Что она означает? Какие из существующих вариантов её перевода верны: «Господь наш, приди!», «Господь наш идёт» или «Господь наш пришёл»? Правда ли, что её можно прочесть по-разному, разделив на два слова, - в зависимости от положения буквы «а»?
В цикле «Библия, о которой вы не знали» мы продолжаем разбирать арамейские фразы в Священном Писании и другие загадки библейского текста вместе с Максимом Калининым, шеф-редактором нашего портала и специалистом по истории арамейских языков.
Все фильмы цикла собраны в плейлисте • Библия о которой вы не...
ВАША ПОМОЩЬ ПОЗВОЛИТ ПРОДОЛЖИТЬ СЪЕМКИ НОВОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ЦИКЛА МИТРОПОЛИТА ИЛАРИОНА. fondgb.ru/bibliya-v-izobrazit...
Посещайте Jesus-portal.ru, подписывайтесь на наш RU-vid-канал, узнавайте о премьерах первыми!
Телеграм-канал портал "Иисус" t.me/JesusPortalRu - самый удобный способ узнавать первыми о ВСЕХ публикациях.
Jesus portal категория 16+
4 май 2023