Здесь надо понимать остроту момента. Единственный народ которому чечены слагали героические песни, илли, это черкесы. Это говорит о силе духа чеченов. ☝😎👍🤝✊💪
Чергзи наши братья и дай АЛЛАХ1 возрождении ЧЕРГЗИ . Было бы так хорошо если бы и на родину вернулись с турции с европы с америки хотяб один миллион . Желаю чергзам братьям нерушимого имана
@@converseconverse3082 Пророк МАХАМАД с.а.в сказал что лжец не из его уммы и это тебе . Со Нохчо ву тукхум ч1еберлох ву а хьо къерло ю . Дай прочесть эти стоки чеченцу он обрадует тебя .
Не такой уж он и чужой. Девичья фамилия моей мамы Чеченова. Старшие рассказывали, что наш род произошёл от двух братьев Чеченцев. Наши предки Адыги взяли в куначество (воспитание) двух маленьких братьев Чеченцев, но когда пришло время прощаться с детьми не захотели их возвращать поскольку привязались к ним, а своих детей им не могли. Чтобы избежать Кровной мести фамилию было решено сменить и сменить место жительства. Фамилию было решено сменить на Чеченовых чтобы братья не забывали своего происхождения.
I was told he's a Circassian. I'm amazed that he doesn't have any accent when he speaks Chechen. He speaks just like me and my first language is Chechen
@@kisamin2897 21 мая 1864 г. Внуки переживших Великий черкесский геноцид живут в Турции. Их население составляет около 3 миллионов человек. Их особенно много в районах Самсун, Токат Кайсери, Дюздже и Балыкесир. мы, черкесы (Адыге) никогда не забывали свою Родину, Черкесию-Кавказ. Мы носим в наших сердцах надежду вернуться, чтобы жить там в братстве. Здесь есть курсы русского языка, есть и курсы черкесов в Адыгеа Хасэ. Привет из Турции
@@vuralb1773 Не нужен Вам русский язык,учите родной язык.ИН ША АЛЛАХ1 мы вернём себе и родину,и честь, которую потеряли уподобляясь этим Джаурам.Наркоманы,алкоголики,курильщики пол Кавказа и мне стыдно перед предками. Касается всех народов Кавказа. К сожалению на сегодняшний день положение среди молодежи печальное
Раньше мне слышалось «Чергази чехка дин « - черкесский резвый скакун , и я думал это песня про скакуна . Однако , прислушавшись внимательно , по крайней мере я так понял , что песня поётся от лица черкесского джигита , который очень тонко делает предложение возлюбленной !
АСТЕМИР ТЫ КАК ВСЕГДА НА ВЫСОТЕ СУПЕР !!! СЛОВАМИ НЕ ПЕРЕДАТЬ ТО ЧУВСТВО КОТОРОЕ ИСПЫТЫВАЕШЬ СЛУШАЯ ЭТУ ПЕСНЮ , ПЕСНЮ НАШИХ ВЕЛИКИХ БРАТЬЕВ ЧЕЧЕНЦЕВ !!!
Астемир, из любого старого музыкального произведения Вы делаете шедевр. Вы настоящий талант!!!! Прекрасно исполняете на вайнахских языках!!!! Спасибо Вам за ваш блистательный талант!!!!
Очень ещё хотелось бы узнать перевод каждой исполняемой песни, поместить и в комментах тоже и от певца тоже. Пусть любой займётся этим переводом. По сути, это данному человеку "псапэ", то есть от адыгского -щедро будет награждён всевышним, так как укрепит Мир, дружбу и любовь к замечательным человеческим ценностям. Спасибо наш дорогой Астемир Валерьевич, желаю Мира и счастья вам и вашей семье!
Не возможно мне кажется перевести до словно это песню. Слова да можно перевести но будет терятся смысл. Это песня уходящая в далекую историю сложенная на исторических фактах, там не только про коня Чергази. Там достоинство и честь мужчины про любовь к отчизне про честность спроведливость. И в переводе будет терятся смысл этого контекста потому что надо иметь такую же судьбу и традиции чтоб понять смысл мне кажется. Пара строчек которые рассказывает весь быт пройденного в века.