Так что? Разве нельзя было точнее перевести? Что? В русском языке слов не хватило? Что имеющийся перевод требует дополнительного перевода с русского на русский! Зачем и почему всё это?
@@user-sl1th5lp5j Ну да! Все такие "глубокомысленные", как Вы? Без переводчика всё понимаете? А таких переводов с русского на русский требуют многие места в Писании. Да просто все молчат, даже когда толкования весьма сомнительны.
@@ВасилисаЛюбопытная глубокомыслие, это антипод такому понятию (из Священного Писания), которое звучит так: < не вмещают>. И, пожалуйста, не обижайтесь. Я тоже, только мечтаю о даре глубокомыслия, наблюдая его у других. Господи, помоги нам.
@@ВасилисаЛюбопытная Однако, наш Спаситель воплотился : далее из < СЛОВО НА РОЖДЕСТВО ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ > "Ныне светло празднует тварь, принимая новое небо - Деву - одушевлённый чертог Царя Небесного."