Весь фильм выглядит как оправдание будущей реконструкции театра. Никакой преемственности с театром Б.А.. Даже цветовую гамму на фотографиях фойе не оставили в том цвете,в каком она сейчас. Будет просто очередная новая сцена большого театра. Да, удобная, да, технологичная. А от театра Покровского только вывеска останется,что это камерная сцена его имени и все.
И сцена и репетиционные помещения малы для такого количества артистов!!Тесно!!Если театр создавался как камерный зачем раздувать труппу?Ну а скрипач,таскающий стулья,это вообще за гранью!!!
@@nataliamorozova3147 я думаю , что он и там бы быстро научился ценные указания раздавать . Собирался же он руководить Большим театром и открыто взывал к правительству. Хорошо у кого то ума хватило , сплавить его в Питер , хотя и это назначение удивительно. Бывших премьеров обычно никуда номенклатурно не пристраивают , в лучшем случае на должность репетитора, да и то не всех.
Опять Цискаридзе)) да что вы носитесь с ним?! Его лучшее место - это где он сейчас . Кому как не ему передавать свой опыт, традиции русского балета юным! Нет, только в академии он принесёт максимум пользы.
Там ещё такой момент. Здесь словосочетание не читается по-английски, а произносится в английской транскрипции в варианте русского языка. Тут могут быть упрощения. Например, американская газета Washington Post идёт как Вашингтон Пост, при том что слово post читается по-английски как поуст.
@@akhillean Вы в первой версии тотально облажались, но и вторая у вас не слишком удачная. Пост можно хотя бы объяснить чтением латиницы, а вот фандэйшн ... Ну да пусть Большой и дальше позорится на своей заставке к роликам.
@@leodupont2418, в чём тотальное "облажание"? В том, что в языке есть синонимичные слова fondation и fundation, в произношении которых дифтонг отсутствует и которые, собственно, произносятся именно так, как произнёс диктор? Поясните. Кстати, такого понятия, как дифтонг в русском языке нет. Действительно, слово foundation словарь требует читать как фаундейшн. Но он также требует читать слово post как поуст. При чём здесь чтение латиницы? Вы вообще в курсе, что в английском языке при произношении звуки вообще могут редуцироваться. "Проблема", которую вы подняли, малосущественна. Это называется буквоедство:-)))))
@@akhillean Таких слов, которые вы назвали в первом посте, в английском нету. В этом ваше облажание. Выдумывать несуществующие слова просто для того, чтобы завязать дискуссию - это хуже чем буквоедство. Это скорее прохиндейство. Ну а я с вами дискутировать не собирался. Если Большой прочитает, то прочитает. А если нет - то также превосходно.