Красота неописуемая, руки золотые, смотрю и как буд-то побывала на родине, полевые цветы с которых мы плели веночки, красота полей васильковых, ромашковых ожило на ваших вышивках, руки золотые. Здоровья вам крепкого и творческих успехов,
Приємно було послухати за Мокру Калигирку на теренах RU-vid. У мене там двоюрідна мамусина сестра жила; зараз її дві дочки з дітьми та онуками там мешкають. Родом вони з села Ромейкове, пам'ятаю ще ті часи. В Калигирці була декілька разів.
Чудовий матеріал, але суржик зіпсував враження."Розквітають волошки, васильки..."-це як?А що значить "жар птиця"-гаряча гуска чи індичка?Українською мовою "жар-птіца" буде жар-птах. а "узор"-візерунок.
Чого ж Ви так дивуєтесь? Жіночка ходила до школи у радянські часи, тоді й українська була спаплюжена. Згадайте, яка вона була тоді? Російські слова перекручені начебто на українські. Російською "сковородка", українською зробили "сковорідка"... Більше 20 тисяч слів з української було тоді вилучено і замінено отакими словами-перевертнями. Пам'ятаю, як у ті часи нам говорили, що то "западенські" слова від польської, а я теж вірила... А нещодавно моя тітонька (цього року вже пішла додому) мені розповідала, що й на Черкащині так само говорили - кухлик, пательня і т.ін. Я була дуже здивована. Витратили з нас українську мову за часів радянщини; прийшов час повертатися до неї справжньої.