В тюрьму - "благодаря" переводчику?
Представляете, даже такое возможно.
За что? На сколько посадили? Кто был переводчиком? И чем это всё закончилось?
Нам об этом расскажет Дмитрий Щелкунов
Этот случай показывает исключительную важность квалифицированного перевода не только при осуществлении судопроизводства, но и при совершении нотариальных сделок, обращении в госорганы.
Как невозможно себе представить ситуацию, когда в судебном процессе вместо переводчика выступает школьный учитель английского языка, который не имеет диплома профессионального переводчика.
Источник: «В едином строю» 2010. №12.С.14-15 В.Паленный
30 янв 2024