Деепричастный оборот - это элементарно. Деепричастный оборот - это деепричастие с зависимыми словами. На письме деепричастие выделяется запятыми. Смотри видео! Ссылка на мой ВК: panov.artem
Добрый вечер, учитель Артём. Уроки просто лучшие, а объяснение лучшее из лучших. В будущем я тоже хочу вступить на предподавателя, ну или учителем. Воопщем что хочу сказать: Большое спасибо за лёгкое объяснение, желаю не болеть, выпускать много уроков и конечно же желаю много энергий и успеха!
Спасибо большое вам!!!! В этом году поступила в 7 класс, и все намного труднее, я болела неделю и пропустила эту тему, просматрела ваш урок, все стало понято и ясно, думала это трудная тема)))
Спасибо за видео. У меня вопрос: как правильно определить конец деепричастного оборота? Пример: "К сожалению, не сыграл в первом матче, но, *поработав с ним с неиграющим составом* , понял, насколько он заряжен и хочет себя проявить." Почему здесь запятая стоит после слова "составом"? Почему не после "с ним"? Какой вопрос задаётся после "с ним"? Извините, но не совсем понимаю, когда нужно правильно определять конец деепричастного оборота. Было бы здорово если бы вы пояснили этот момент.
Здравствуйте,Роман! Спасибо за вопрос! Определить границы оборота довольно просто: попробуйте его убрать из предложения. Если мы изъяли оборот и все звучит логично, то, скорее всего, мы на верном пути и все выделили правильно;) Например, у нас есть такое предложение:"Я, закончив интересное и необычное задание учителя, вышел из класса". Если мы уберем выделенный оборот, то все звучит вполне корректно:"Я вышел из класса". Однако Ваше предложение какое-то...странноватое...Честно говоря, не совсем понимаю, что имеется в виду. "...поработав с ним..."- с кем? С матчем? Кто этот "он"? Думаю, здесь нужно все предложение поменять. Напишите, что Вы имели в виду, и я обязательно помогу Вам! Можете в ВК. С Новым годом и Рождеством!🙂
@@panov_artem Здравствуйте! Спасибо за ответ. Это предложение не я составлял. Я нашёл его в интернете. В нём говорится о неком Моисееве... Вот весь текст: " Главный тренер сборной России Игорь Ларионов после матча против Швеции (2:1 Б) прокомментировал дебют нападающего Данилы Моисеева, забросившего первую шайбу за национальную команду. «У Моисеева много энергии и энтузиазма. Он провел две хорошие тренировки. К сожалению, не сыграл в первом матче, но, *поработав с ним с неиграющим составом* , понял, насколько он заряжен и хочет себя проявить. Сегодня он это и сделал. Очень довольны, что у нас есть игроки, которые не ждут, когда к ним придет шанс, а сами его берут. Моисеев - один из тех, кто проявил себя сегодня. Их связка с Никитой Чибриковым отыграла очень здорово», - сказал Ларионов. " И Вас с Новым годом и Рождеством!🙂
@@user-ds2bl1bu1b Это прямая речь тренера, поэтому нет ничего удивительного в том, что в устной речи могут встречаться те или иные ошибки и не совсем удачно построенные предложения;)
@@panov_artem Понятно. Спасибо большое за обратную связь. Мне тоже показалось, что предложение составлено некорректно. Но я подумал, что это я что-то недопонимаю.
Приветствую! По этому поводу достаточно много споров среди лингвистов. Действительно, есть те,кто относит причастие и деееричастие к особым формам глагола (в некоторых школьных учебниках дают такую трактовку), но в настоящее время в научной среде принять выделять причастие и деепричастие как отдельные части речи. Рекомендую поступать так,как велит ваша школьная программа (авторы учебников у всех разные, сами понимаете), но мое мнение такое: причастие и деепричастие - самостоятельные части речи. В целом, значимой разницы как назвать причастие и деепричастие нет, важно понимать суть;) Удачи!)